Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " union daran gemessen werden " (Duits → Nederlands) :

21. begrüßt, dass die Kommission beabsichtigt, auf die Durchführung weltweiter Beratungskampagnen, die Schaffung internationaler Leitprinzipien und auf zusätzliche legislative Maßnahmen hinzuarbeiten, um dafür zu sorgen, dass sich die Tätigkeit der EU-Unternehmen positiv auf die Gesellschaften der Drittländer auswirkt; erinnert daran, dass positive Auswirkungen von Unternehmen auf die Gesellschaften von Drittländern unter anderem daran gemessen werdennnen, inwiefern die Bevölkerung vor Ort Zugang zu Ressourcen ...[+++]

21. juicht toe dat de Commissie voornemens is zich in te zetten voor de invoering van wereldwijde campagnes, internationale richtsnoeren en aanvullende juridische maatregelen om ervoor te zorgen dat ondernemingen een positief effect hebben op samenlevingen in het buitenland; herinnert eraan dat de positieve effecten van ondernemingen op samenlevingen in het buitenland onder meer kunnen worden gemeten aan de hand van de toegang van de lokale bevolking tot hulpbronnen, de voedselsoevereiniteit van de bevolking en het eigen ontwikkelingspotentieel van de samenleving;


Bessere Prävention: Die Mitgliedstaaten werden daran gemessen, ob sie die mittelfristigen Ziele gemäß ihren Stabilitäts-/Konvergenzprogrammen (dreijährige Haushaltsplanung, die bei den Mitgliedern des Euroraums erstere und bei den übrigen EU-Mitgliedstaaten letztere Bezeichnung trägt) erreichen, die alljährlich im April vorgelegt werden.

Betere preventie: De lidstaten worden beoordeeld op het al dan niet halen van hun middellangetermijnbegrotingsdoelstellingen zoals die zijn vastgelegd in de stabiliteits- en convergentieprogramma's die zij in april indienen (de begrotingsplannen voor drie jaar: stabiliteitsprogramma's voor eurolanden, convergentieprogramma's voor niet-eurolanden) Die programma's worden gepubliceerd en onderzocht door de Commissie en de Raad en dienen als basis voor de landenspecifieke aanbevelingen die de Commissie elk voorjaar uitbrengt.


1. hebt hervor, dass die Kommission im Jahr 2009 daran gemessen werden wird, welche Fortschritte sie bei den Zielen erreicht hat, die sie sich zu Beginn ihres Mandats gesetzt hat, und vor allem daran, wie sie den Forderungen der Bürger nach einem Europa gerecht wird, das

1. benadrukt dat de Commissie in 2009 zal worden beoordeeld op de behaalde resultaten, gemeten aan de doelen die zij zich bij haar aantreden had gesteld, en vooral op de manier waarmee zij is omgegaan met de verlangens van de burgers naar een Europa waar:


Daran wird die Geschichte uns messen. Und übrigens nicht nur die Politiker, auch die Völker Europas werden daran gemessen werden.

Daarop zal de geschiedenis ons afrekenen. Overigens zullen niet alleen de politici, maar ook de Europese volkeren hierop afgerekend worden.


In diesem Zusammenhang erinnert der Rat daran, dass weitere Fortschritte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in Richtung EU an der Erfüllung der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 2005 dargelegten Bedingungen und Anforderungen gemessen werden.

In dit verband memoreerde de Raad dat de verdere vorderingen die de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië maakt op de weg naar de EU zullen worden getoetst aan de voorwaarden en eisen in de conclusies van de Europese Raad van 16 december 2005.


stellt fest, dass die Effizienz der Kommission nicht nur daran gemessen werden muss, ob sie die von der politischen Behörde und der Haushaltsbehörde festgesetzten Ziele verwirklicht hat, sondern auch daran, ob der wirtschaftliche und effiziente Haushaltsvollzug, ausgehend von dem wichtigen Preis‑/ Leistungsverhältnis, rasch genug erfolgte;

1. merkt op dat de doelmatigheid van de Commissie niet alleen moet worden afgemeten aan de mate waarin de door de politieke en begrotingsautoriteit vastgestelde doelstellingen zijn gehaald, maar ook aan een degelijk en efficiënt begrotingsbeheer, uitgaande van het belangrijke aspect rendement binnen een voldoende kort tijdsbestek;


In diesem Zusammenhang erinnert die Europäische Union daran, dass folgende Voraussetzungen als unerlässlich für die Abhaltung demokratischer Wahlen angesehen werden:

In dit opzicht herinnert de Europese Unie eraan dat de volgende voorwaarden noodzakelijk worden geacht voor het houden van democratische verkiezingen:


Dies sind drei Gründe für eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, und wir werden daran gemessen werden, wie erfolgreich die von uns entwickelte Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sein wird, vor allem daran, wie wir mit den Ereignissen auf dem Balkan umgehen. Dabei dürfen wir die Tatsache nicht aus den Augen verlieren, daß nicht wenige unserer Kritiker, nicht wenige amerikanische Politiker und nicht wenige Senatoren und Kongreßabgeordnete fragen: „Wie sollen wir Sie bei Ihrer Entwicklung einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik denn ernstnehmen, wenn Sie ni ...[+++]

Dat zijn drie redenen voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Hoe succesvol dat beleid zal zijn, zal met name blijken uit de manier waarop wij met de situatie in de Balkanlanden omgaan. Wij moeten bovendien niet uit het oog verliezen dat er redelijk veel critici zijn, waaronder nogal wat Amerikaanse senatoren en congresleden, die zeggen: "Hoe kunnen we de ontwikkeling van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid überhaupt serieus nemen ...[+++]


UNTER HINWEIS DARAUF, dass der internationale Charakter des Seeverkehrs Folgendes erfor­derlich macht: einheitliche Wettbewerbsbedingungen mit einer weltweiten, einheitlichen Anwen­dung und Durchsetzung international vereinbarter Regeln, eine kontinuierliche Unterstützung der Europäischen Union für die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der IMO, der IAO und der UNCITRAL, solche einheitlichen Wettbewerbsbedingungen zu erreichen, und ein starkes Interesse der Europäischen Union daran, dass offene Seeverkehrsmär ...[+++]

BENADRUKKEND dat, gezien de internationale aard van de zeevaart, voor iedereen gelijke concurrentievoorwaarden moeten gelden en internationaal overeengekomen regels wereldwijd op uniforme wijze moeten worden toegepast en gehandhaafd, dat de Europese Unie steun blijft verlenen aan de inspanningen die de internationale gemeenschap en in het bijzonder de IMO, de IAO en UNCITRAL leveren om deze gelijke voorwaarden te verwezenlijken, en dat de Europese Unie er groot belang bij heeft open markten voor scheepvaart en han ...[+++]


In dieser Hinsicht sollte daran erinnert werden, daß gemäß der Vereinbarung mit der G7 und der Europäischen Union der Präsident von Ukraine die politische Verpflichtung eingegangen ist, bis zum Jahr 2000 die Einheiten 1, 2 und 3 des Atomkraftwerks von Tschernobyl stillzulegen.

In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat de President van de Oekraïne, in overeenstemming met de met G7 en de Europese Unie getroffen regeling, de politieke verbintenis heeft aangegaan om eenheden 1, 2 en 3 van de kerncentrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' union daran gemessen werden' ->

Date index: 2021-11-17
w