Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf
Ausgabe außerhalb des Haushaltsplans
Außerhalb der Zelle
Außerhalb des Körpers
Außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag
Epidural
Extrakorporal
Extrazellulär
Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union
Finanzierungsmandat außerhalb der Union
Fluchtweg außerhalb des Gebäudes
Land außerhalb der Europäischen Union

Vertaling van " union außerhalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Land außerhalb der Europäischen Union

land buiten de Europese Unie


Finanzierungsmandat außerhalb der Union

mandaat buiten de Unie


Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union

kredietverlening buiten de Europese Unie


extrakorporal | außerhalb des Körpers

extracorporaal | buiten het lichaam


extrazellulär | außerhalb der Zelle

extracellulair | buiten de cel gelegen


außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag

buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst


epidural | auf (außerhalb) der Dura mater

epiduraal | buiten het harde hersenvlies


Fluchtweg außerhalb des Gebäudes

vluchtweg buiten het gebouw


Mutterunternehmen mit Sitz außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums

moederonderneming van buiten de Europese Economische Ruimte


Ausgabe außerhalb des Haushaltsplans

niet op de begroting opgevoerde uitgaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Union sollte sich weltweit für die Ziele der GFP einsetzen und hierzu sicherstellen, dass die Fangtätigkeiten der Union außerhalb der Unionsgewässer auf denselben Grundsätzen und Normen beruhen, wie sie nach Unionsrecht gelten, und gleiche Ausgangsbedingungen für die Betreiber aus der Union und aus Drittländern fördern.

De Unie moet de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid op internationaal niveau bevorderen en ervoor zorgen dat de visserijactiviteiten buiten de wateren van de Unie gebaseerd zijn op dezelfde beginselen en normen als krachtens het toepasselijke Unierecht; tegelijk dient zij daarbij gelijke voorwaarden voor de marktdeelnemers uit de Unie en de marktdeelnemers uit derde landen te stimuleren.


sicherstellen, dass die Fangtätigkeiten der Union außerhalb der Unionsgewässer auf denselben Grundsätzen und Standards beruhen, wie sie nach Unionsrecht im Bereich der GFP gelten, und auf gleiche Ausgangsbedingungen für Betreiber aus der Union im Verhältnis zu Betreibern aus Drittländern hinwirken.

zorgt de Unie ervoor dat de visserijactiviteiten buiten de Uniewateren gebaseerd zijn op dezelfde beginselen en normen als krachtens het toepasselijke Unierecht op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid en bevordert zij daarbij gelijke voorwaarden voor de marktdeelnemers uit de Unie ten opzichte van de marktdeelnemers uit derde landen.


d)sicherstellen, dass die Fangtätigkeiten der Union außerhalb der Unionsgewässer auf denselben Grundsätzen und Standards beruhen, wie sie nach Unionsrecht im Bereich der GFP gelten, und auf gleiche Ausgangsbedingungen für Betreiber aus der Union im Verhältnis zu Betreibern aus Drittländern hinwirken.

d)zorgt de Unie ervoor dat de visserijactiviteiten buiten de Uniewateren gebaseerd zijn op dezelfde beginselen en normen als krachtens het toepasselijke Unierecht op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid en bevordert zij daarbij gelijke voorwaarden voor de marktdeelnemers uit de Unie ten opzichte van de marktdeelnemers uit derde landen.


Obwohl der Stabilitätsvertrag außerhalb des Rechtsrahmens der Europäischen Union zustande gekommen ist, wird er von den Vertragsparteien in Übereinstimmung mit dem Recht der Europäischen Union angewandt und ausgelegt (Artikel 2 Absatz 1) und stützen sich die Vertragsparteien auf die Institutionen der Europäischen Union (Artikel 3 und 8).

Hoewel het Stabiliteitsverdrag buiten het rechtskader van de Europese Unie tot stand is gekomen, wordt het door de verdragsluitende partijen toegepast en uitgelegd overeenkomstig het recht van de Europese Unie (artikel 2, lid 1) en doen de verdragsluitende partijen een beroep op de instellingen van de Europese Unie (artikelen 3 en 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19b) Ein Handeln der Union außerhalb ihrer Grenzen ist notwendig, um einen stabilen Rahmen für die Zusammenarbeit in den Bereichen Energie und Ressourcen mit den Nachbarländern im Einklang mit den Binnenmarktregeln der Union zu schaffen und auf diese Weise zur Förderung der Energie- und Ressourcensicherheit der Union beizutragen.

(19 ter) Er zijn maatregelen van de Unie buiten haar grenzen nodig om een stabiel kader voor samenwerking met buurlanden op het gebied van energie en hulpbronnen tot stand te brengen, dat aansluit bij de internemarktregels, en dat bijdraagt tot meer zekerheid van de Unie ten aanzien van energievoorziening en hulpbronnen.


(8) Wenn der nächste mehrjährige Finanzrahmen erstellt wird, sollten die von der EU-Garantie abgedeckten Beträge zur Verbesserung der Wirksamkeit und der Sichtbarkeit des Handelns der Union außerhalb ihrer Grenzen in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon beträchtlich aufgestockt werden.

(8) Bij de opstelling van het nieuwe meerjarige financiële kader moeten de door de EU-garantie gedekte bedragen aanzienlijk worden verhoogd teneinde de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van het optreden van de EU buiten haar grenzen, in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon, te vergroten.


(6a) Bei der nächsten Änderung der finanziellen Vorausschau müssen die von der Garantieleistung der Union gedeckten Beträge zur Verbesserung der Wirksamkeit und der Sichtbarkeit des Handelns der Union außerhalb ihrer Grenzen in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon beträchtlich erhöht werden.

(6 bis) Bij de volgende herziening van de financiële vooruitzichten moeten de door de EU-garantie gedekte bedragen aanzienlijk worden verhoogd teneinde de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van het optreden van de EU buiten haar grenzen in samenhang met het Verdrag van Lissabon te vergroten.


EINGEDENK DESSEN, dass die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik integraler Bestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist, dass sie der Union eine auf zivile und militärische Mittel gestützte Fähigkeit zu Operationen sichert, dass die Union hierauf bei Missionen nach Artikel 43 des Vertrags über die Europäische Union außerhalb der Union zur Friedenssicherung, Konfliktverhütung und Stärkung der internationalen Sicherheit nach den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen zurückgreifen kann und dass diese Aufgaben dank der von den Mitgliedstaaten nach dem Grundsatz der "nur einmal einsetzbaren Streitkräfte" b ...[+++]

MEMOREREND dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid een integrerend deel van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is, dat het de Unie voorziet van een operationeel vermogen dat op civiele en militaire middelen steunt, en dat de Unie deze middelen kan gebruiken voor in artikel 43 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde missies buiten het grondgebied van de Unie, zulks met het oog op handhaving van de vrede, conflictpreventie en versterking van de internationale veiligheid overeenkomstig de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties.


Die Möglichkeit, die Außengrenze der Union außerhalb der zugelassenen Grenzübergangsstellen und außerhalb der festgesetzten Verkehrsstunden zu überschreiten, sollte nicht gestattet sein, damit die Grenzen der Union durch die Grenzbeamten kontrollierbar bleiben.

Er mag geen mogelijkheid om de buitengrens van de Unie buiten de toegestane grensdoorlaatposten en de vastgestelde openingstijden te passeren worden toegestaan, willen de grenzen van de Unie voor de grenswachten controleerbaar blijven.


1. erinnert daran, dass die Menschenrechte von Frauen ein unveräußerlicher, integraler und unteilbarer Bestandteil der allgemeinen Menschenrechte sind, und stellt fest, dass die Förderung und der Schutz von Frauenrechten grundlegende Voraussetzungen sind, um eine wirkliche Demokratie aufzubauen, und dass alles Mögliche getan werden sollte, um Verstöße gegen die Menschenrechte der Frauen zu verhindern, darunter auch die Verstöße innerhalb der Union, wie z.B. Genitalverstümmelung, Ehrenmorde und Zwangsheiraten; fordert daher die Mitgliedstaaten, und, in einer Koordinierungsrolle, die Europäische Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Täter zu bestrafen, und dafür Sorge zu tragen, dass derartige Verstöße, auch wenn sie von Einwo ...[+++]

1. herinnert eraan dat de rechten van de vrouw een integrerend, onvervreemdbaar en ondeelbaar onderdeel uitmaken van de universele rechten van de mens en is van mening dat het bevorderen en beschermen van de rechten van de vrouw fundamentele voorwaarden zijn voor het tot stand brengen van ware democratie; is van mening dat alle denkbare middelen moeten worden ingezet om schendingen van vrouwenrechten te voorkomen, ook die in de EU, zoals genetische mutilaties, moord in het kader van eerwraak en gedwongen huwelijken; roep de EU en de Commissie, als coördinatrice, derhalve op alle nodige stappen te zetten voor het straffen van degenen die deze rechten schenden en erop toe te zien dat schendingen, ook wanneer deze gepleegd word ...[+++]


w