Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsprämienregelung
ECHS
ECHS-Regelung
Einheitliche Betriebsprämie
MKP
Must-carry-Regelung
Partei der Ungarischen Koalition
Regelung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für Seeleute
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr
SMK
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung

Traduction de « ungarischen regelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partei der Ungarischen Koalition | MKP [Abbr.] | SMK [Abbr.]

Hongaarse Coalitie


ECHS-Regelung | Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | ECHS [Abbr.]

Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen | ECHS [Abbr.]


Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap








Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties


Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod




Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter diesen Umständen entscheidet der Gerichtshof, dass das Ziel, den Schutz der Gesundheit der Kontaktlinsenträger zu gewährleisten, durch Maßnahmen erreicht werden kann, die weniger beschränkend sind als die sich aus der ungarischen Regelung ergebenden.

In deze omstandigheden is het Hof van oordeel dat het doel de gezondheid van de contactlensdragers te beschermen kan worden bereikt met minder restrictieve maatregelen dan die krachtens de Hongaarse regeling.


Ker-Optika focht diese Verbotsverfügung gerichtlich an, und der Baranya megyei bíróság (Bezirksgericht Baranya, Ungarn), bei dem der Rechtsstreit anhängig ist, legte dem Gerichtshof die Frage vor, ob das Unionsrecht der ungarischen Regelung entgegensteht, wonach Kontaktlinsen nur in einem Fachgeschäft für medizinische Hilfsmittel vertrieben werden dürfen und folglich ihr Vertrieb über das Internet verboten ist.

Ker-Optika stelde tegen dit verbod beroep in bij Baranya Megyei Bíróság (arrondissementsrechtbank te Baranya, Hongarije), die het Hof vraagt of het Unierecht zich verzet tegen de Hongaarse regeling die de verkoop van contactlenzen uitsluitend in speciaalzaken voor medische hulpmiddelen toestaat en dus internetverkoop ervan verbiedt.


– (HU) Herr Tabajdi, ich bin erst seit 1990 Mitglied des Ungarischen Parlaments aber meine Kolleginnen und Kollegen, die damals Abgeordnete waren, oder sogar damalige Fraktionsvorsitzende und Sprecher des Hauses sagen aus, dass eine solche Regelung nicht bestand.

– (HU) Mijnheer Tabajdi, ik ben al sinds 1990 geen lid meer van het Hongaarse parlement, maar mijn collega's, die destijds wel lid of zelfs fractieleider of parlementsvoorzitter zijn geweest, zeggen dat een dergelijke regel niet van kracht is geweest.


Meinerseits erhebe ich auch keine Einwände gegen deren Veröffentlichung, denn ich habe mich bereits zu einem früheren Zeitpunkt, als Abgeordneter des ungarischen Parlaments und später auch als Abgeordneter des Europäischen Parlaments, bereitwillig der diesbezüglichen Regelung unterworfen, die auch für die Veröffentlichung galt.

Zelf heb ik ook geen bezwaar tegen de openbaarmaking daarvan, aangezien ik mij al eerder – als Hongaars parlementslid en later ook als lid van het Europees Parlement – met genoegen heb onderworpen aan het reglement in kwestie waarin ook de openbaarmaking stond verwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm Kenntnis von dem von der ungarischen, der polnischen und der slowenischen Delegation unterstützten Antrag der slowakischen Delegation, die Über­gangsbeihilfe der Gemeinschaft für Zuckerrübenerzeuger in denjenigen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzählung anwenden, von dem für diese Rege­lung vorgesehenen Finanzrahmen auszuklammern ( 17370/09 ).

De Raad nam nota van het door de Hongaarse, de Poolse en de Sloveense delegatie gesteunde verzoek van de Slowaakse delegatie om de overgangssteunregeling van de Gemeenschap voor suikerbietentelers in lidstaten die de REAB toepassen, niet in het voor de regeling inzake een enkele areaalbetaling voorziene bedrag op te nemen ( 17370/09 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ungarischen regelung' ->

Date index: 2020-12-24
w