Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berücksichtigt werden
Berücksichtigter Submittent
Doppelt berücksichtigte Einnahmen
Erfolgloser Anbieter
Erfolgloser Bieter
Nicht berücksichtigter Bieter
Nicht erfolgreicher Bieter
Unesco

Traduction de « unesco berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppelt berücksichtigte Einnahmen | Einkünfte, die steuerlich doppelt berücksichtigt werden

dubbel in aanmerking genomen inkomsten






erfolgloser Anbieter | erfolgloser Bieter | nicht berücksichtigter Bieter | nicht erfolgreicher Bieter

afgewezen inschrijver | niet gekozen inschrijver


Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt

gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd


Unesco [ Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur ]

Unesco [ Organisatie van de Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den Durchführungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen sowie die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der Unesco (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung, die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

In uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moet rekening worden gehouden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute voor Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


Insbesondere wird im Datenqualitätsbericht angegeben, inwieweit die in den detaillierten Leitlinien für die Unesco/OECD/Eurostat-Datenerhebung über Bildungssysteme festgelegten Definitionen und Konzepte berücksichtigt wurden.

In het bijzonder wordt vastgelegd in hoeverre de gegevens voldoen aan de definities en begrippen in de gedetailleerde richtsnoeren voor de verzameling van Unesco/OECD/Eurostat-gegevens over onderwijsstelsels.


J. in der Erwägung, dass verschiedene Länder über verschiedene inländische Institutionen die Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise als ein von der UNESCO anerkanntes immaterielles Kulturerbe der Menschheit angestoßen haben, was bedeutet, dass Verhaltensmuster gefördert und verankert werden, die eine gesunde Lebensweise sicherstellen, wobei ein durchweg sektorübergreifender Ansatz verfolgt wird, der erzieherische, ernährungsrelevante, schulische, familiäre, gebietsbezogene, landschaftliche und andere Aspekte berücksichtigt;

J. overwegende dat verschillende landen via diverse binnenlandse instellingen hebben aangedrongen op erkenning door de Unesco van het mediterrane dieet als immaterieel cultureel erfgoed, wat geleid heeft tot de bevordering en vaststelling van enkele gedragspatronen om een gezonde levensstijl te garanderen, een en ander vanuit een horizontale benadering waarbij rekening wordt gehouden met allerlei aspecten, zoals onderwijs, levensmiddelen, school, familie, voeding, territoriale en landschapselementen, enz.;


J. in der Erwägung, dass verschiedene Länder über verschiedene inländische Institutionen die Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise als ein von der UNESCO anerkanntes immaterielles Kulturerbe der Menschheit angestoßen haben, was bedeutet, dass Verhaltensmuster gefördert und verankert werden, die eine gesunde Lebensweise sicherstellen, wobei ein durchweg sektorübergreifender Ansatz verfolgt wird, der erzieherische, ernährungsrelevante, schulische, familiäre, gebietsbezogene, landschaftliche und andere Aspekte berücksichtigt;

J. overwegende dat verschillende landen via diverse binnenlandse instellingen hebben aangedrongen op erkenning door de Unesco van het mediterrane dieet als immaterieel cultureel erfgoed, wat geleid heeft tot de bevordering en vaststelling van enkele gedragspatronen om een gezonde levensstijl te garanderen, een en ander vanuit een horizontale benadering waarbij rekening wordt gehouden met allerlei aspecten, zoals onderwijs, levensmiddelen, school, familie, voeding, territoriale en landschapselementen, enz.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere wird im Datenqualitätsbericht angegeben, inwieweit die in den detaillierten Leitlinien für die Unesco/OECD/Eurostat-Datenerhebung über Bildungssysteme festgelegten Definitionen und Konzepte berücksichtigt wurden.

In het bijzonder wordt vastgelegd in hoeverre de gegevens voldoen aan de definities en begrippen in de gedetailleerde richtsnoeren voor de verzameling van Unesco/OECD/Eurostat-gegevens over onderwijsstelsels.


Bei den Durchführungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen sowie die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der Unesco (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung, die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

In uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moet rekening worden gehouden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute voor Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


Bei den Umsetzungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen und die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der UNESCO (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung sowie die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

De uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moeten rekening houden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute for Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


O. unter Hinweis auf die Empfehlungen zur Beseitigung von Sexismus in der Sprache und die Empfehlungen der Unesco zu einem nicht-sexistischen Sprachgebrauch und in der Erwägung, dass der sich in der Sprache widerspiegelnde Sexismus ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt und dass in allen Kampagnen, die die Union in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten betreibt, die Präsenz, die Situation und die Rolle der Frau in der Gesellschaft berücksichtigt werden müssen, um nicht-sexistische Haltungen und Verhalt ...[+++]

O. gelet op de aanbevelingen inzake de afschaffing van seksisme in het taalgebruik en de aanbevelingen inzake non-seksistisch taalgebruik van de UNESCO; dat seksistisch taalgebruik een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen en dat in de campagnes die de EU in samenwerking met de lidstaten voert rekening moet worden gehouden met de aanwezigheid, de situatie en de rol van de vrouw in de samenleving teneinde non-seksistische attitudes en gedragingen te bevorderen,


O. unter Hinweis auf die Empfehlungen zur Beseitigung von Sexismus in der Sprache und die Empfehlungen der UNESCO zu einem nicht-sexistischen Sprachgebrauch, in der Erwägung, dass der sich in der Sprache widerspiegelnde Sexismus ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt und dass in allen Kampagnen, die die EU in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten betreibt, die Präsenz, die Lage und die Rolle der Frau in der Gesellschaft berücksichtigt werden müssen, um nicht-sexistische Haltungen und Verhaltensweisen hervorzubringen,

O. gelet op de aanbevelingen inzake de afschaffing van seksisme in het taalgebruik en de aanbevelingen inzake non-seksistisch taalgebruik van de Unesco; overwegende dat seksistisch taalgebruik een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen en dat in de campagnes die de EU in samenwerking met de lidstaten voert rekening moet worden gehouden met de aanwezigheid, de situatie en de rol van de vrouw in de samenleving teneinde non-seksistische attitudes en gedragingen te bevorderen,


In Ziffer 10 der Mitteilung heißt es, dass darauf geachtet wurde, dass Überschneidungen mit der Arbeit der internationalen Organisationen in diesem Bereich (OECD, Europarat, Internationales Arbeitsamt und UNESCO) vermieden werden und dass bereits vorliegende Arbeiten berücksichtigt und die Möglichkeiten der Zusammenarbeit geprüft werden.

In punt 10 van de mededeling staat dat er "bij de opstelling van dit werkprogramma op is gelet dat het werk van internationale organisaties op dit terrein (OESO, Raad van Europa, het Internationale Arbeidsbureau en de UNESCO) niet nog eens overnieuw wordt gedaan".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unesco berücksichtigt' ->

Date index: 2021-07-16
w