Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unbezahlten » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund dringt sie nachdrücklich darauf, dass in den Bestimmungen, deren Ziel die Schaffung optimaler Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Familie ist, der Bedeutung der unbezahlten Arbeit von Frauen als Betreuerinnen Rechnung getragen und der Wert dieser unbezahlten Arbeit genügend anerkannt wird.

Om die reden vindt zij dat in de bepalingen die moeten zorgen voor het creëren van optimale voorwaarden voor de combinatie van werk en gezin, absoluut rekening moet worden gehouden met het belang van onbetaald werk van vrouwen als zorgers en dat de waarde van dit onbetaald werk voldoende erkenning moet krijgen.


13. fordert die vollständige Umsetzung der gemeinsamen Erklärungen zu den Mitteln für Zahlungen und bis zum Ende des Haushaltsverfahrens 2015 einen zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission abgestimmten Zahlungsplan und vertritt die Auffassung, dass dies bedeuten würde, dass alle drei Organe ernsthaft auf eine Lösung des Problems der unbezahlten Rechnungen hinarbeiten; verweist auf die Zusage, dass im Laufe des Jahres 2015 mindestens drei interinstitutionelle Treffen zu den Zahlungen durchgeführt werden, um sich einen Überblick über die Ausführung der Zahlungen und die überarbeiteten Prognosen zu verschaffen; erwartet, dass da ...[+++]

13. dringt aan op de volledige tenuitvoerlegging van de gezamenlijke verklaringen inzake betalingskredieten en pleit ervoor dat het Parlement, de Raad en de Commissie aan het eind van de begrotingsprocedure-2015 een betalingsplan overeenkomen; is van mening dat dit een teken zou zijn dat de drie instellingen werkelijk streven naar een oplossing voor het probleem van openstaande rekeningen; herinnert aan de verbintenis om in de loop van dit jaar ten minste drie interinstitutionele bijeenkomsten te beleggen over de betalingsproblematiek, teneinde de balans te kunnen opmaken van de uitgevoerde betalingen en de bijgestelde prognoses; verwacht dat de eerste van deze bijeenkomsten in maart 2015 een eerste overzicht zal opleveren van de omvang ...[+++]


stimmt die Kommission zu, zusammen mit den gemeinsamen Schlussfolgerungen zum Haushaltsplan 2015 die aktuellste Prognose über die Höhe der unbezahlten Rechnungen bis Ende 2014 vorzulegen; die Kommission wird im März 2015, wenn ein Gesamtbild von der Höhe der unbezahlten Rechnungen am Ende des Jahres 2014 für die Hauptpolitikbereiche vorliegt, diese Zahlen aktualisieren und Alternativszenarien vorschlagen;

stemt de Commissie ermee in om, samen met de gemeenschappelijke conclusies over de begroting 2015, de meest actuele prognose van het niveau van onbetaalde rekeningen eind 2014 te presenteren; de Commissie zal deze cijfers in maart 2015 actualiseren en alternatieve scenario's voorstellen wanneer er een algemeen beeld voorhanden zal zijn van de waarde van onbetaalde rekeningen eind 2014, voor de belangrijkste beleidsterreinen;


durch Einführung eines Qualitätsrahmens für Praktika, in dem die Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt sind, damit garantiert ist, dass Praktika nicht als eine Form der „unbezahlten Beschäftigung“ zweckentfremdet werden.

door een kwaliteitskader voor stages op te stellen waarin de rechten en plichten van partijen worden gespecificeerd, om ervoor te zorgen dat stages niet als een vorm van “onbetaalde arbeid” worden gebruikt;


2011 reisten etwa 220 000 Drittstaatsangehörige in die EU, um dort zu studieren oder an einem Schüleraustausch, einem unbezahlten Praktikum oder einem Freiwilligendienst teilzunehmen .

In 2011 kwamen 220.000 personen van buiten de EU naar de EU voor studie, scholierenuitwisseling, onbetaalde stages of vrijwilligerswerk .


Von daher befürwortet der AdR einen Europäischen Berufsausweis und eine EU-weite Anerkennung von unbezahlten oder bezahlten Praktika, die im Rahmen einer auf einen reglementierten Beruf vorbereitenden Ausbildung vorgesehen sind. Aufgrund des grenzüberschreitenden Charakters von Jugendmobilitätsprogrammen fordert der AdR die EU zu einer stärkeren Unterstützung der interregionalen Zusammenarbeit auf, wobei den Mitgliedstaaten, die derzeit unter starken Haushaltszwängen leiden, und Regionen mit besonderen geografischen Merkmalen, wie etwa ländlichen und dünn besiedelten Gebieten, Regionen in äußerster Randlage sowie Inseln besondere Aufmerk ...[+++]

Aangezien jeugdgarantieregelingen grensoverschrijdend zijn, dringt het CvdR er bij de EU op aan om interregionale samenwerking beter te ondersteunen en daarbij bijzondere aandacht te schenken aan lidstaten die gebukt gaan onder zware bezuinigingen, of regio's met specifieke geografische handicaps, zoals rurale, ultraperifere en dun bevolkte gebieden en eilanden.


5. fordert die Kommission auf, die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten sorgfältig zu überwachen und aufmerksam alle Berichte aus der Zivilgesellschaft und den Medien auf die Verletzung des Grundsatzes der unbezahlten Spende zu überprüfen und entsprechende Schritte einzuleiten einschließlich, gegebenenfalls, Vertragsverletzungsverfahren;

5. verzoekt de Commissie de ontwikkelingen in de lidstaten nauwlettend te volgen, een zorgvuldig onderzoek in te stellen naar alle berichten vanuit de burgersamenleving of in de media over inbreuken op het beginsel van onbetaalde donatie, en om adequate maatregelen te treffen, waaronder, zo nodig, het instellen van inbreukprocedures;


5. fordert die Kommission auf, die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten sorgfältig zu überwachen und aufmerksam alle Berichte aus der Zivilgesellschaft und den Medien auf die Verletzung des Grundsatzes der unbezahlten Spende zu überprüfen und entsprechende Schritte einzuleiten einschließlich, gegebenenfalls, Vertragsverletzungsverfahren;

5. verzoekt de Commissie de ontwikkelingen in de lidstaten nauwlettend te volgen, een zorgvuldig onderzoek in te stellen naar alle berichten vanuit de burgersamenleving of in de media over inbreuken op het beginsel van onbetaalde donatie, en om adequate maatregelen te treffen, waaronder, zo nodig, het instellen van inbreukprocedures;


2009 sind mehr als 200 000 Drittstaatsangehörige zu Zwecken eines Studiums, eines Schüleraustauschs, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder eines Freiwilligendienstes in die EU eingereist .

In 2009 zijn meer dan 200 000 onderdanen van derde landen de EU binnengekomen voor studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleiding of vrijwilligerswerk .


Zu diesem Zweck wirken die jungen Freiwilligen in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sie ihren Wohnsitz haben, oder in einem Drittland im Rahmen eines von dem Mitgliedstaat und der Gemeinschaft anerkannten Projekts für einen begrenzten Zeitraum (höchstens 12 Monate) an einer nicht auf Gewinn ausgerichteten, unbezahlten Tätigkeit im Dienste der Allgemeinheit mit, für die jedoch eine Vergütung gewährt wird.

Daartoe neemt hij/zij in een andere lidstaat dan die waarin hij/zij verblijft, dan wel in een derde land, deel aan een niet-winstgevende en onbezoldigde activiteit, weliswaar met een kostenvergoeding, die voor de gemeenschap van belang is en qua tijdsduur beperkt is (maximum 12 maanden), zulks in het kader van een door de lidstaat en de Gemeenschap erkend project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unbezahlten' ->

Date index: 2021-08-15
w