Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " un angewandten verfahren orientiert " (Duits → Nederlands) :

6° was die Verbraucher betrifft, die ggf. anfallenden Kosten für die Sammlung und die Behandlung dieser Abfälle und die bei der Bewirtschaftung angewandten Verfahren.

6° de eventuele kosten voor de inzameling en verwerking van die afval en de wijzen van beheer ervan, wat de gebruikers betreft.


Jedes Jahr müssen die in der Wallonischen Region mit der Erhaltungsauslese einer Sorte beauftragten Personen für jede der betreffenden Sorten der Dienststelle folgende Angaben schriftlich mitteilen: das Programm der Erhaltungszucht mit Angabe des angewandten Verfahrens und des benutzten Materials (Standort und Oberfläche der Parzelle, erzeugte Mengen, Referenzen der Probenahmen, Ergebnisse der Analysen...).

Elke persoon belast met de instandhouding van een ras in het Waalse Gewest moet elk jaar aan de Dienst voor elk van de betrokken rassen het instandhoudingsprogramma schriftelijk voorleggen en daarbij de toegepaste methode en het gebruikte materiaal opgeven (ligging van het perceel, oppervlakte, geproduceerde hoeveelheden, bemonsteringsreferenteis en analysenresultaten,...).


Die Europäische Union sollte die Einrichtung einer Europäischen Akademie für Lehre und Lernen unterstützen, die von Stakeholdern geleitet wird und sich an den in diesem Bericht genannten vorbildlichen Verfahren orientiert.

De Europese Unie dient de oprichting te steunen van een Europese Academie voor onderwijzen en leren die wordt geleid door belanghebbenden en die voortbouwt op de in dit verslag opgenomen goede praktijken.


Die angewandten Verfahren zur Datenqualitätskontrolle sind anzugeben. Hierzu zählen auch die Grenzwerte für eine Datenzurückweisung (Plausibilitätsprüfungen) sowie die zur Prüfung der Konsistenz der einzelstaatlichen Datensätze angewandten Verfahren.

Er moet een beschrijving worden gegeven van de procedures die werden toegepast ter controle van de gegevens — met inbegrip van de criteria voor het verwerpen van gegevens („plausibiliteitstoets”) — alsmede van de procedures die de consistentie van de reeksen nationale gegevens moeten garanderen.


Einzig und allein die demokratisch gewählten Organe der Gemeinde könnten ungeachtet des in der vorliegenden Rechtssache angewandten Verfahrens von Artikel 271 des Neuen Gemeindegesetzes das Interesse untermauern, das für das Einleiten eines Verfahrens vor dem Schiedshof rechtlich erforderlich sei.

Het zijn alleen de democratisch verkozen organen van de gemeente die, niettegenstaande de te dezen toegepaste procedure van artikel 271 van de Nieuwe Gemeentewet, het belang kunnen staven dat rechtens vereist is om een procedure bij het Arbitragehof in te leiden.


Die Europäische Union stellt fest, daß die Frage des Vorsitzes des HCR-PT auf dessen Tagung am 1. Juli 1995 zur Verwirrung geführt hat, insbesondere was die Ordnungsmäßigkeit der angewandten Verfahren anbelangt.

De Europese Unie constateeert dat de kwestie van het Voorzitterschap van het HCR-PT op zijn vergadering van 1 juli 1995 heeft geleid tot een verwarde situatie, met name voor wat betreft de regelmatigheid van de gevolgde procedures.


Die Mitgliedstaaten müssen die Kommission über die von ihnen angewandten Verfahren für die Erfassung der Steuerpflichtigen, die Ermittlung und Einziehung der MWSt. sowie über die Einzelheiten und Ergebnisse ihrer Kontrollsysteme auf dem Gebiet dieser Steuer unterrichten. Es empfiehlt sich, daß die Kommission in Zusammenarbeit mit jedem Mitgliedstaat prüft, ob gegebenenfalls Verbesserungen der Verfahren in Aussicht genommen werden können, um ihre Wirksamkeit zu erhöhen. Die Kommission sollte alle drei Jahre einen Bericht über die in den Mitgliedstaaten angewandten Verfahren so ...[+++]

Overwegende dat de Lid-Staten de Commissie moeten informeren over de procedures voor de registratie van belastingplichtigen, voor de bepaling en de invordering van de BTW, alsmede over de modaliteiten en het resultaat van de controlestelsels die zij op het gebied van deze belasting toepassen; dat het dienstig is dat de Commissie in samenwerking met elke betrokken Lid-Staat nagaat of in deze procedures eventueel verbeteringen kunnen worden aangebracht om de doeltreffendheid ervan te vergroten; dat het dienstig is dat de Commissie om de drie jaar een verslag opstelt over de in de Lid-Staten toegepaste procedures en over de eventueel over ...[+++]


Die gute Zusammenarbeit des Teams war eher eine Folge glücklicher Umstände als Ergebnis des angewandten Verfahrens. - Im Bereich der Haushaltsführung und der Kontrolle wurden mehr oder weniger schwerwiegende Mängel festgestellt, welche die Wirksamkeit der VMEU jedoch nicht beeinträchtigt haben (69-79). - Die Beschlußfassungs- und Verwaltungsstruktur auf zentraler Ebene, d.h. der Vorsitz des Rates und die beratende Arbeitsgruppe, welche in Zusammenarbeit mit der Kommission tätig wird, ist zu heterogen, um wirksam zu sein (55-68).

- inzake financieel beheer en controle binnen het EUAM zijn min of meer ernstige gebreken ontdekt, die de doeltreffendheid van het EUAM echter niet hebben kunnen schaden (69-79) - de centrale structuur voor besluitvorming en beheer, namelijk het door de raadgevende werkgroep bijgestane voorzitterschap van de Raad, dat de Commissie volledig bij zijn werkzaamheden betrekt, is te heterogeen om doeltreffend te zijn (55-68).


Die Kommission erleichtert die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, um die Kompatibilität der angewandten Verfahren zu gewährleisten und die Überwachung der Tätigkeiten der Prüfer zu unterstützen.

De Commissie zal samenwerking tussen de Lid-Staten bevorderen om te waarborgen dat uniforme procedures worden toegepast en om het toezicht op de werkzaamheden van de verificateurs te vergemakkelijken.


An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den EFTA/EWR- Staaten angewandten Verfahren ...[+++] zur wechselseitigen Konsultation und Information bei der Gestaltung von EWR-relevanten Rechtsvorschriften und Initiativen, die derzeit in der EU ausgearbeitet werden; - würdigte den Beitrag, den der Gemeinsame EWR-Ausschuß zur Aufrechterhaltung der Dynamik des Abkommens und damit auch zur Wahrung der Ausgewogenheit des Europäischen Wirtschaftsraums geleistet hat; - begrüßteden aktivenBeitrag,denderGemeinsameParlamentarischeAusschuß - beispielsweise auf seiner jüngstenTagung am 20. November inVaduz - durch die Vorlage von Berichten sowie durch seine Beratungen und Entschließungen geleistet hat; - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die nächste Tagung des Beratenden EWR-Ausschusses für Januar 1996 anberaumt ist und daß die Sozialpartner der EFTA-Staaten und der Europäischen Union weiterhin enge informelle Kontakte unterhalten und eng zusammenarbeiten; - stellte fest, daß die den Ausbau der Zusammenarbeit betreffenden Bestimmungen des Abkommens dazu geführt haben, daß sich die EFTA- Staaten an neuen Bereichen beteiligen, so am kulturellen Bereich und bei Helios II (Behindertenhilfsprogramme), und daß eine Beteiligung in weiteren Bereichen erwogen wird.

De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in de ontwikkeling en de verwezenlijking van de interne markt ; - toonde zich verheugd over het toenemende belang van de overleg- en voorlichtingsprocedures tussen de EU en de EVA/EER-Staten bij het fatsoeneren va ...[+++]


w