Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Umweltauflagen

Traduction de « umweltauflagen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine bessere Einbeziehung von Umweltauflagen in technische Normen kann die umweltschädliche Wirkung von Produkten verringern und auch den Erlass einzelstaatlicher Umweltvorschriften eindämmen.

Een betere integratie van milieueisen in technische normen kan helpen het effect van producten op het milieu te verminderen en kan ook de ontwikkeling van nationale milieuwetten afremmen.


In der Erwägung, dass die Niederlassung einer industriellen Aktivität zwar Belästigungen hervorrufen kann, dass die SPRL Carrières de Préalle jedoch die Umweltauflagen beachten muss, die durch den Erlass der Wallonischen Region vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen sowie durch die zur Deckung der Niederlassung und Bewirtschaftung des Steinbruchs ggf. gewährte Genehmigung auferlegt werden; dass die SPRL Carrières de Préalle ebenfalls alle Mittel einsetzen muss, damit ihre Ak ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het waar is dat de vestiging van een industriële activiteit daadwerkelijk een bron van hinder kan zijn, de sprl Carrières de Préalle de milieuverplichtingen zal moeten naleven, opgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, evenals bij de vergunning die verstrekt zou kunnen worden voor de vestiging en de uitbating van de steengroeve; dat de sprl Carrières de Préalle eveneens alles in het werk zal moeten stellen om ervoor te zorgen dat haar activiteit geen verdere hinder veroorzaakt;


(11a) Um die Landwirte wirtschaftlich nicht stärker zu belasten, die landwirtschaftliche Tätigkeit zu erhalten sowie Überschneidungen zwischen dieser Richtlinie und anderen umweltrechtlichen Bestimmungen zu vermeiden und ferner im Hinblick auf das Subsidiaritätsprinzip und die erforderlichen Anstrengungen zur Erfüllung der Umweltauflagen kann jeder Mitgliedstaat diese Richtlinie nach Maßgabe seiner jeweiligen besonderen Bedingungen im Bereich des Klimas, der Landwirtschaft und der Bodenbeschaffenheit anwenden.

(11 ter) Om te voorkomen dat de economische lasten voor de landbouwers verder toenemen, de landbouw in stand te houden en overlapping van deze richtlijn met bestaande milieuwetgeving te vermijden kan elke lidstaat, ook gezien het subsidiariteitsbeginsel en de inspanningen ter uitvoering van ecoconditionaliteit, besluiten bij de toepassing van deze richtlijn rekening te houden met de kenmerken van zijn eigen klimaat, landbouw en bodem.


32. unterstreicht, dass die grundsätzliche Verpflichtung der öffentlichen Hand zu fairen und sachgerechten Ausschreibungen entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen auf europäischer und mitgliedstaatlicher Ebene ein wirksames Instrument zur Vermeidung unzweckmäßiger Wettbewerbsbeschränkungen sein kann, das gleichzeitig der öffentlichen Hand erlaubt, die Bedingungen hinsichtlich Qualität, Verfügbarkeit, Sozialstandards und Umweltauflagen selbst zu definieren und zu kontrollieren;

32. onderstreept dat de fundamentele verplichting van de overheid tot eerlijke en zakelijke aanbestedingen overeenkomstig de wettelijke bepalingen op het niveau van de EU en de lidstaten een effectief instrument kan zijn ter vermijding van ondoelmatige beperkingen van de mededinging, dat tegelijkertijd de overheid in staat stelt de voorwaarden inzake kwaliteit, beschikbaarheid, sociale normen en milieuvoorwaarden zelf te definiëren en te controleren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Verstärkung der Umweltauflagen in einem Land dagegen dient dem Schutz der heimischen Umwelt und öffentlichen Gesundheit und kann der Schlüssel zu einem besseren Zugang zu den Märkten der Industrieländer sein.

Ook kan verscherping van de binnenlandse milieueisen de toegang tot de markt van ontwikkelde landen vergemakkelijken, terwijl ook de bescherming van het plaatselijke milieu en de volksgezondheid daardoor worden bevorderd.


33. unterstreicht, dass die grundsätzliche Verpflichtung der öffentlichen Hand zu fairen und sachgerechten Ausschreibungen entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen auf europäischer und mitgliedstaatlicher Ebene ein wirksames Instrument zur Vermeidung unzweckmäßiger Wettbewerbsbeschränkungen sein kann, das gleichzeitig der öffentlichen Hand erlaubt, die Bedingungen hinsichtlich Qualität, Verfügbarkeit, Sozialstandards und Umweltauflagen selbst zu definieren und zu kontrollieren;

33. onderstreept dat de fundamentele verplichting van de overheid tot eerlijke en zakelijke aanbestedingen overeenkomstig de wettelijke bepalingen op het niveau van de EU en de lidstaten een effectief instrument kan zijn ter vermijding van ondoelmatige beperkingen van de mededinging, dat tegelijkertijd de overheid in staat stelt de voorwaarden inzake kwaliteit, beschikbaarheid, sociale normen en milieuvoorwaarden zelf te definiëren en te controleren;


Eine bessere Einbeziehung von Umweltauflagen in technische Normen kann die umweltschädliche Wirkung von Produkten verringern und auch den Erlass einzelstaatlicher Umweltvorschriften eindämmen.

Een betere integratie van milieueisen in technische normen kan helpen het effect van producten op het milieu te verminderen en kan ook de ontwikkeling van nationale milieuwetten afremmen.


Im Gegenteil, die ländliche Entwicklung (zweiter Pfeiler) kann innerhalb des geltenden Haushaltsrahmens mit der Einführung der obligatorischen Staffelung der direkten Beihilfen sowie mit der Ausweitung der Bindung an Umweltauflagen erheblich verstärkt werden.

De plattelandsontwikkeling (tweede pijler) daarentegen kan aanzienlijk worden versterkt in het huidige begrotingskader door de introductie van een verplichte modulering van de rechtstreekse steun en door uitgebreidere toepassing van een ecokoppeling.


Dagegen kann ein Auftraggeber, wenn er Umweltauflagen macht, Kriterien aus europäischen, nationalen oder anderen Umweltzeichen verwenden, letztere sofern sie mit allen interessierten Parteien erarbeitet wurden und allgemein verfügbar sind (vgl. Anmerkungen zu Abänderungen 35, 36, 38, 40, 95, 99 und 118).

Wanneer een aanbestedende dienst daarentegen een zekere milieuvriendelijkheid voorschrijft, kan hij criteria gebruiken die afkomstig zijn van Europese of nationale milieukeuren of van elke andere milieukeur, indien deze met alle belanghebbende partijen is opgesteld en beschikbaar is (zie boven - overneming van de amendementen 35, 36, 38, 40, 95, 99 en 118).


53. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, daß die Projekte im Rahmen der gemeinschaftlichen Regionalpolitik von ausführlichen Beschreibungen der Umweltauswirkungen begleitet werden und daß die Unterstützung für die Regionen zurückgezogen werden kann, wenn ein Projekt den Umweltauflagen nicht genügt oder der Artenvielfalt unmittelbar schadet; fordert die Kommission ferner auf, die Strategie über die Artenvielfalt bei der künftigen Verordnung über die Strukturfonds der EU für den Zeitraum 2000-2006 zu berücksichtigen;

53. verzoekt de Commissie te verlangen dat bij projecten in het kader van het regionaal beleid van de Gemeenschap nauwkeurige milieu-effectbeoordelingen worden gemaakt en dat regionale steun kan worden ingetrokken als een project niet voldoet aan de opgestelde milieu-eisen of een rechtstreeks schadelijk effect heeft op de biodiversiteit; verzoekt de Commissie tevens om in de komende verordening inzake de structuurfondsen van de EU in de periode 2000 tot 2006 uitdrukkelijk rekening te houden met de strategie inzake biodiversiteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umweltauflagen kann' ->

Date index: 2023-06-18
w