Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Aquatische Umwelt
Für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied
Für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission
Kommissar für Umwelt
Marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik
Mitteilen
Natürliche Umwelt
Umwelt- und Gesundheitsinspektor
Umwelt-Auditor
Umweltauditorin
Umweltbeauftragte
Umweltberaterin
Umweltmanagementbeauftragter
Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz
Wirtschaftsinstrument für die Umwelt
Zugestimmt hat.

Traduction de « umwelt mitteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied | für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Umwelt

Commissaris voor Milieu | Lid van de Commissie belast met Milieu


aquatische Umwelt

aquatisch milieu [ aquatische omgeving | watermilieu ]




Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin

inspecteur volksgezondheid | inspecteur volksgezondheid en milieuhygiëne | milieu-inspecteur


Umwelt-Auditor | Umweltbeauftragte | Programmkoordinator Umwelt/Programmkoordinatorin Umwelt | Umweltmanagementbeauftragter

milieucoördinator | coördinator milieuprogramma's | hoofd milieubeheer




Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


analytische Erkenntnisse mitteilen

analytische inzichten communiceren




Wirtschaftsinstrument für die Umwelt [ marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik | marktwirtschaftliches Instrument für umweltpolitische Ziele | Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz ]

economisch instrument voor het milieu [ economisch instrument ter bescherming van het milieu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7 - Die Organisationen verpflichten sich, ihre Mitglieder und Teilnehmer auf der Grundlage der Informationen, die ihnen die Behörden mitteilen, über die Verwendung von Druckfarben und Klebstoffen mit unerheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu informieren.

Art. 7. De organisaties verbinden zich ertoe hun leden en aangesloten informatie te verstrekken op basis van de gegevens die de autoriteiten hen meedelen m.b.t. het gebruik van de soorten inkt en lijm waarvan de milieueffecten niet noemenswaard zijn.


Jeder kann der Abteilung Energie und nachhaltiges Bauwesen der DGO4, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes oder der DGO3, Umwelt - Zelle Luft, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, seine Bemerkungen innerhalb von einem Monat ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.

Geschreven opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan het " Département de l'énergie et du bâtiment durable" , avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes of bij het ODG 3 Leefmilieu - Cel Lucht, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes bekendgemaakt worden.


(18b) Die Mitgliedstaaten sollten die Erneuerungs- und Nachrüstungsquote bei Fahrzeugen regelmäßig überwachen, ihre Bemühungen um die Verringerung des Anteils von Fahrzeugen, die die Umwelt stärker belasten, intensivieren und die Ergebnisse der Kommission jedes Jahr mitteilen.

(18 ter) De lidstaten dienen regelmatig te controleren hoeveel voertuigen zijn vervangen of aangepast, hun inspanningen ter verkleining van het percentage meest vervuilende voertuigen op te voeren en de Commissie jaarlijks verslag uit te brengen over de resultaten hiervan.


Und schließlich, Frau Ministerin, vielleicht können Sie, wenn Sie erneut das Wort ergreifen, uns mitteilen, ob beispielsweise Frankreich seine diesbezüglichen Bemühungen mit jenen verknüpft, die es im Rahmen der Umwelt-Grenelle – des Runden Tisches zum Thema Umwelt – unternommen hat?

Tot slot wil ik u, minister, vragen of u, wanneer u opnieuw het woord neemt, ons misschien kan zeggen of bijvoorbeeld Frankrijk zijn inspanningen heeft gekoppeld aan die welke het heeft gedaan in het kader van de Grenelle de l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7 - Die Organisationen verpflichten sich, ihre Mitglieder auf der Grundlage der Informationen, die ihnen die Behörden mitteilen, über die Verwendung von Druckfarben und Klebstoffen mit unerheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu informieren.

Art. 7. De organisaties verbinden er zich toe hun leden te informeren, op basis van de inlichtingen die de overheid aan hen overmaakt, inzake het gebruik van de inkt- en lijmsoorten die het minst schadelijk zijn voor het milieu.


Im Parlament wurden Zweifel an der Rechtssicherheit und der Durchführbarkeit einer doppelten, die Bereiche Umwelt und Binnenmarkt betreffenden, Rechtsgrundlage in dem Gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Verordnung über bestimmte fluorierte Treibhausgase (KOM(2003)0492 endg) geäußert, und außerdem stützt sich der Verordnungsvorschlag auf Umweltziele. Kann die Kommission daher Folgendes mitteilen:

Kan de Commissie, gezien de twijfels die in het Parlement zijn geuit over de rechtszekerheid en werkbaarheid van een dubbele rechtsgrondslag voor de interne milieumarkt in het Gemeenschappelijk Standpunt over het voorstel voor een verordening inzake bepaalde broeikasgassen (COM(2003)0492 def.), en gezien het feit dat de milieudoelstellingen het fundament vormen voor het voorstel voor een verordening:


(1) Muss ein Hersteller, der Inhaber einer EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge ist, nach einer Einzelrichtlinie oder nach Artikel 8 der Richtlinie 92/59/EWG des Rates bereits in Verkehr gebrachte Fahrzeuge zurück rufen, weil von einem oder mehreren Systemen oder Bauteilen oder von einer oder mehreren selbständigen technischen Einheiten, mit denen diese Fahrzeuge ausgerüstet sind, eine ernsthafte Gefahr für die Verkehrssicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt ausgeht, oder die voraussichtliche Lebensdauer oder die Funktionsfähigkeit offensichtlich sehr unzureichend ist, obwohl sie nach dieser Richtlinie ordnungsgemäß typgenehmig ...[+++]

1. Een fabrikant aan wie een EG-typegoedkeuring voor een voertuig is verleend en die, overeenkomstig de bepalingen van een bijzondere richtlijn of krachtens artikel 8 van Richtlijn 92/59/EEG van de Raad, reeds in de handel gebrachte voertuigen moet terugroepen omdat een of meer op het voertuig gemonteerde systemen, onderdelen of technische eenheden, ook al zijn deze overeenkomstig deze richtlijn goedgekeurd, een ernstig gevaar voor de verkeersveiligheid, de volksgezondheid of de milieubescherming betekenen, dan wel dat de te verwachten levensduur of de goede werking in sterke mate blijkt tekort te schieten , stelt de goedkeuringsinstanti ...[+++]


Muss ein Hersteller, der Inhaber einer EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge ist, nach einer Einzelrichtlinie oder nach Artikel 8 der Richtlinie 92/59/EWG des Rates bereits in Verkehr gebrachte Fahrzeuge zurückrufen, weil von einem oder mehreren Systemen oder Bauteilen oder von einer oder mehreren selbständigen technischen Einheiten, mit denen diese Fahrzeuge ausgerüstet sind, eine ernsthafte Gefahr für die Verkehrssicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt ausgeht, obwohl sie nach dieser Richtlinie ordnungsgemäß typgenehmigt sind, so muss er das unverzüglich der Behörde mitteilen ...[+++]

1. Een fabrikant aan wie een EG-typegoedkeuring voor een voertuig is verleend en die, overeenkomstig de bepalingen van een bijzondere richtlijn of krachtens artikel 8 van Richtlijn 92/59/EEG van de Raad, reeds in de handel gebrachte voertuigen moet terugroepen omdat een of meer op het voertuig gemonteerde systemen, onderdelen of technische eenheden, ook al zijn deze overeenkomstig deze richtlijn goedgekeurd, een ernstig gevaar voor de verkeersveiligheid, de volksgezondheid of de milieubescherming betekenen, stelt de goedkeuringsinstantie die de typegoedkeuring aan het voertuig heeft verleend, hiervan onmiddellijk in kennis.


Gemäß Artikel 26 der allgemeinen Strukturfondsverordnung müssen die Mitgliedstaaten Großprojekte der Kommission im voraus mitteilen und eine Kosten-Nutzen-Analyse sowie Angaben zu den Auswirkungen in den Bereichen Beschäftigung und Umwelt übermitteln.

Artikel 26 van de verordening houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen bepaalt dat de Commissie door de lidstaten in kennis wordt gesteld van grote projecten en dat informatie wordt verstrekt over de kostenbatenanalyse en het effect op de werkgelegenheid en het milieu.


Nach Abschluß einer Freisetzung muß der Anmelder der zuständigen Behörde die Ergebnisse der Freisetzung in Zusammenhang mit der Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt mitteilen; dabei sind alle Arten von Produkten, die der Anmelder zu einem späteren Zeitpunkt anmelden will, besonders zu berücksichtigen.

Zodra een introductie voltooid is, doet de kennisgever de bevoegde instantie de resultaten toekomen van de introductie wat betreft eventuele risico's voor de menselijke gezondheid




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umwelt mitteilen' ->

Date index: 2023-11-10
w