Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " umsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands gewisse fortschritte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit der Verwaltungsstrukturen zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands

bestuurlijke capaciteit om het acquis toe te passen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide Länder machen gute Fortschritte und stehen bei der Angleichung der Rechtsvorschriften vor dem Abschluss. Beim Aufbau von Kapazitäten im Verwaltungs- und Justizbereich sind jedoch noch nachdrückliche Anstrengungen notwendig, um die ordnungsgemäße Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands zu gewährleisten.

Beide landen boeken goede vooruitgang en liggen op schema om de vereiste aanpassing van de wetgeving te voltooien, maar moeten verdere inspanningen leveren om voldoende bestuurlijke en juridische capaciteit te ontwikkelen met het oog op een degelijke tenuitvoerlegging van het acquis.


Sie haben die Möglichkeit geschaffen, die Fortschritte der Beitrittsländer bei der Übernahme und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes sowie der Einhaltung der Prioritäten der Beitrittspartnerschaften zu überwachen.

Zo kunnen de vorderingen van kandidaat-lidstaten met de overname en de tenuitvoerlegging van het communautaire acquis en met de naleving van de prioriteiten van de partnerschappen voor toetreding worden gevolgd.


Die Planung der Hilfe erfolgt unter Berücksichtigung der vom Europäischen Rat im Juni 1993 in Kopenhagen definierten Kriterien und der Fortschritte bei der Annahme und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands sowie mit Blick auf die regionale Zusammenarbeit.

De planning van de steun vindt plaats volgens de door de Europese Raad van Kopenhagen in juni 1993 vastgestelde criteria en in het licht van de voortgang bij de aanneming en uitvoering van het acquis communautaire, alsmede de regionale samenwerking.


O. in der Erwägung, dass Bulgarien bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands gewisse Fortschritte erzielt hat, aber weiterhin mit schwerwiegenden Herausforderungen im Umweltbereich konfrontiert ist und dass die Durchführung nach wie vor ein Problem ist,

O. overwegende dat Bulgarije enige vooruitgang heeft geboekt bij het omzetten van het EU-milieu-acquis, maar nog steeds te kampen heeft met ernstige milieuproblemen en dat implementatie nog steeds een probleem is,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehme ...[+++]

Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen om de eerste fase van een gemeenschappelijke Europese regelgevin ...[+++]


Die meisten Beitrittsländer haben bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der Chancengleichheit für Frauen und Männer beträchtliche Fortschritte erzielt, der Aufbau von Einrichtungen und die Verstärkung der institutionellen und administrativen Kapazitäten auf diesem Gebiet sind jedoch weiterhin erforderlich, um die vollständige Umsetzung des Bes ...[+++]

De meeste toetredingslanden zijn aanzienlijk gevorderd bij het omzetten van het acquis communautaire inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen, maar de opbouw van instellingen en de versterking van de institutionele en administratieve capaciteiten op dit gebied blijven noodzakelijk om de volledige tenuitvoerlegging van het acquis te garanderen.


- Ermöglichung und Überwachung der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes

- Bevordering en monitoring van de uitvoering van het communautair acquis


1. nimmt den derzeitigen Stand der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Sozialbereich und die diesbezüglich sehr begrenzten Fortschritte der Türkei zur Kenntnis und verweist auf die Folgen dieser Entwicklung für die eventuelle Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei;

1. neemt kennis van de stand van zaken in en de zeer beperkte vooruitgang van Turkije bij het omzetten van het sociaal communautair acquis en wijst op de gevolgen ervan voor het eventueel openen van toetredingsonderhandelingen met Turkije;


121. weist darauf hin, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter eine Conditio sine qua non für den Beitritt darstellt, da dies im Wesentlichen eine Frage der Menschenrechte ist, und dass die Schaffung der notwendigen Einrichtungen in diesem Bereich eine entscheidende Voraussetzung für die uneingeschränkte Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes ...[+++]

121. is van oordeel dat de toepassing van het acquis communautaire op het terrein van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen als conditio sine qua non voor toetreding tot de Unie daar het hier essentieel om een mensenrechtenkwestie gaat; en dat instellingen op dit gebied moeten worden ontwikkeld als een onontbeerlijke voorwaarde voor een volledige tenuitvoerlegging van het acquis; roept de Commissie op in haar onderhandelingen met de kandidaatlanden aan te dringen op een totale garantie inzake de volledige toepassing van het acquis communautaire op het terrein van vrouwenrechten en gelijke kansen, en ...[+++]


Im Jahr 2002 wurde besondere Aufmerksamkeit darauf verwendet, die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Beschäftigungs- und Sozialbereich zu ermöglichen und zu überwachen.

Ook in 2002 werd uitgebreid aandacht geschonken aan het bevorderen en monitoren van de eerbiediging van het communautair acquis op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands gewisse fortschritte' ->

Date index: 2024-01-07
w