Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Umfang
Umfang
Umfang der Ausgabe von Münzen
Umfang der Transaktionen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de « umfang wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet

het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)


Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen








Umfang der Ausgabe von Münzen

omvang van de uitgifte van munten


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umfang wird dahin gehend erweitert, dass er auch Radionuklide und ATM erfasst.

Het toepassingsgebied wordt uitgebreid tot technologieën inzake radionuclide en ATM.


Durch den Stabilitätsvertrag wird zwar die Europäische Kommission beauftragt, gemeinsame Grundsätze bezüglich der Art, des Umfangs und des zeitlichen Rahmens der Korrekturmaßnahmen vorzuschlagen, die gegebenenfalls ergriffen werden müssen, um einen nationalen allgemeinen Haushalt auf die richtige Schiene zu bringen.

Het Stabiliteitsverdrag draagt weliswaar aan de Europese Commissie op om gemeenschappelijke beginselen voor te stellen inzake de aard, de omvang en het tijdschema van de corrigerende maatregelen die in voorkomend geval moeten worden genomen om een nationale algemene begroting op het juiste spoor te brengen.


Aufgrund des vorgegebenen begrenzten Umfangs wird im Bericht versucht, lediglich für die größten Probleme, vor denen junge Menschen heute stehen, Lösungen zu finden und vorzuschlagen und einen Beitrag dazu zu leisten.

Dit verslag heeft als doel om, binnen de toegelaten ruimte, de grootste uitdagingen voor hedendaagse jongeren te benoemen en hiervoor passende oplossingen voor te stellen of een bijdrage hiertoe te leveren.


Artikel 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bestimmt in der durch Artikel 5 der angefochtenen Ordonnanz abgeänderten Fassung: « Klassen von Anlagen Die Anlagen sind in sechs Klassen eingeteilt entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können: die Klassen IA, IB, II, IC, ID und III. Die Liste der Anlagen der Klasse IA wird durch Ordonnanz festgelegt.

Artikel 4 van de voormelde ordonnantie van 5 juni 1997, gewijzigd bij artikel 5 van de bestreden ordonnantie, bepaalt : « Klassen van inrichtingen De inrichtingen worden in zes klassen ingedeeld naargelang de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken : de klassen IA, IB, II, IC, ID en III. De lijst der inrichtingen van klasse IA wordt vastgelegd bij wege van ordonnantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus derselben Ordonnanz geht ferner hervor, dass das Genehmigungsverfahren, indem entweder eine Umweltgenehmigung oder eine einfache vorherige Erklärung vorgeschrieben, gegebenenfalls eine öffentliche Untersuchung organisiert oder für gewisse Verfahren entweder eine Umweltverträglichkeitsstudie oder ein Umweltverträglichkeitsbericht vorgesehen wird, ebenfalls den einzelnen Kategorien von Anlagen angepasst wurde entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können.

Voorts blijkt uit dezelfde ordonnantie dat, door ofwel een milieuvergunning ofwel een eenvoudige voorafgaande aangifte te vereisen, door al dan niet een openbaar onderzoek te organiseren of door voor sommige ofwel in een effectenstudie ofwel in een effectenverslag te voorzien, de vergunningsprocedure ook aan elke categorie van inrichtingen is aangepast naar gelang van de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken.


3. Verursacht der Täter einer Tat im Sinne der §§ 1 oder 2 einen Vermögensschaden erheblichen Umfangs, wird er mit einer Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren bestraft.

3. Wanneer de dader van het feit in de zin van lid 1 of 2 vermogensschade van grote omvang veroorzaakt,


Deren Art und Umfang wird aufgrund der Art und des Ausmaßes der erwarteten Vorteile und etwaigen Risiken einer Verwendung des Biozidprodukts entsprechend festgelegt.

De aard en de striktheid daarvan moeten zijn afgestemd op de aard en omvang van de voordelen en de risico's die van de toepassing van het biocide te verwachten zijn.


Wie lange wird es nach Einschätzung der Kommission dauern, bis eine Senkung der Kosten für Roaming-Gebühren für die Verbraucher in Europa in Kraft tritt, und welchen Umfang wird diese Senkung der Roaming-Gebühren haben?

Hoe weinig tijd zal het volgens de Commissie kosten voordat in de praktijk sprake is van een verlaging van de "roaming charges" (kosten van internationaal bellen met een gsm) voor de consumenten in Europa en om wat voor verlaging van de "roaming charges" zal het dan gaan?


Wie lange wird es nach Einschätzung der Kommission dauern, bis eine Senkung der Kosten für Roaming-Gebühren für die Verbraucher in Europa in Kraft tritt, und welchen Umfang wird diese Senkung der Roaming-Gebühren haben?

Hoe weinig tijd zal het volgens de Commissie kosten voordat in de praktijk sprake is van een verlaging van de "roaming charges" (kosten van internationaal bellen met een gsm) voor de consumenten in Europa en om wat voor verlaging van de "roaming charges" zal het dan gaan?


(4) Das jährliche Programm für das Anreizsystem einschließlich der Kriterien für die Projektauswahl und seines Umfangs wird nach dem Verfahren des Artikels 13 Absatz 2 vereinbart.

4. Het jaarlijkse programma voor de stimuleringsregeling, met inbegrip van de criteria voor de selectie van de projecten en de omvang van het programma, wordt volgens de procedure van artikel 13, lid 2, vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umfang wird' ->

Date index: 2020-12-17
w