Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « türkei sehr förderlich wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Es sei angemerkt, dass in der Verordnung (EU) Nr. 78/2013 des Rates, mit der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware aus Russland und der Türkei eingeführt wurden, festgestellt wurde, dass der Wirtschaftszweig der Union sich in einer sehr ernsten Lage befand und geschädigt wurde.

Er wordt op gewezen dat in Verordening (EU) nr. 78/2013 van de Raad, waarbij antidumpingmaatregelen werden ingesteld ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit Rusland en Turkije, wordt geconstateerd dat de bedrijfstak van de Unie zich in een schadelijke en slechte economische toestand bevindt.


28. unterstützt den Europäischen Rat in seiner dringenden Forderung an die Türkei, weitere kontinuierliche Reformanstrengungen zu unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Inanspruchnahme der Grundfreiheiten, die weitere Angleichung der Beziehungen zwischen militärischer und ziviler Ebene an die europäische Praxis und die makroökonomischen Ungleichgewichte; stimmt der Ansicht zu, dass eine Lösung des Zypernproblems den Beitrittsbestrebungen der Türkei sehr förderlich wäre;

28. stemt er volledig mee in dat de Europese Raad er bij Turkije op heeft aangedrongen om verdere krachtige inspanningen tot hervorming te doen, met name met betrekking tot de uitoefening van fundamentele vrijheden, de verdere afstemming van de civiel-militaire betrekkingen op de Europese praktijk en macro-economische onevenwichtigheden; is het ermee eens dat een oplossing van de kwestie-Cyprus de aspiraties van Turkije ten aanzien van het lidmaatschap in hoge mate ten goede zou komen;


28. nimmt die Erklärung des Europäischen Rats zur Kenntnis, dass eine Lösung des Zypernproblems auf der Grundlage der Resolutionen des UNO-Sicherheitsrats den Beitrittsbestrebungen der Türkei sehr förderlich wäre;

28. wijst op de verklaring van de Europese Raad dat een oplossing op basis van de resoluties van de Veiligheidsraad van de VN de aspiraties van Turkije op toetreding tot de EU zeer ten goede zouden komen;


9. begrüßt die jüngste Freilassung von politischen Gefangenen in Syrien, beharrt jedoch darauf, dass alle politischen Gefangenen spätestens vor der Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der Union und Syrien freigelassen werden sollten, da dies der Zustimmung des Europäische Parlaments sehr förderlich wäre;

9. is verheugd over de recente vrijlating van politieke gevangenen in Syrië, maar staat erop dat alle politieke gevangenen worden vrijgelatren, en wel vóór de ondertekening van het Associatieakkoord EU-Syrië, aangezien dit de instemming van het Parlement aanzienlijk zou vergemakkelijken;


28. unterstützt den Europäischen Rat in seiner dringenden Forderung an die Türkei, weitere kontinuierliche Reformanstrengungen zu unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Inanspruchnahme der Grundfreiheiten, die weitere Angleichung der Beziehungen zwischen militärischer und ziviler Ebene an die europäische Praxis und die makroökonomischen Ungleichgewichte; stimmt der Ansicht zu, dass eine Lösung des Zypernproblems den Beitrittsbestrebungen der Türkei sehr förderlich sein würde;

28. stemt er volledig mee in dat de Europese Raad er bij Turkije op heeft aangedrongen om verdere krachtige inspanningen tot hervorming te doen, met name met betrekking tot de uitoefening van fundamentele vrijheden, de verdere afstemming van de civiel-militaire betrekkingen op de Europese praktijk en macro-economische onevenwichtigheden; is het ermee eens dat een oplossing van de kwestie-Cyprus de aspiraties van Turkije ten aanzien van het lidmaatschap in hoge mate ten goede zou komen;


22. unterstützt den Europäischen Rat in seiner dringenden Forderung an die Türkei, weitere kontinuierliche Reformanstrengungen zu unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Inanspruchnahme der Grundfreiheiten, die weitere Angleichung der Beziehungen zwischen militärischer und ziviler Ebene an die europäische Praxis und die makroökonomischen Ungleichgewichte; stimmt der Ansicht zu, dass eine Lösung des Zypernproblems den Beitrittsbestrebungen der Türkei sehr förderlich sein würde;

22. stemt er volledig mee in dat de Europese Raad er bij Turkije op heeft aangedrongen om verdere krachtige inspanningen tot hervorming te doen, met name met betrekking tot de uitoefening van fundamentele vrijheden, de verdere afstemming van de civiel-militaire betrekkingen op de Europese praktijk en macro-economische onevenwichtigheden; is het ermee eens dat een oplossing van de kwestie-Cyprus de aspiraties van Turkije ten aanzien van het lidmaatschap in hoge mate ten goede zou komen;


Auch die fortgeschrittenen technologischen Möglichkeiten, die GALILEO bietet, könnten die Leistung dieses Verkehrsträgers erhöhen. Für die Effizienz des Kurzstreckenseeverkehrs und eine Reduzierung der Verwaltungsformalitäten auf ein Mindestmaß wäre es sehr förderlich, wenn die Verwaltungsunterlagen nur bei einer einzigen Anlaufstelle eingereicht werden müssten und die physischen Überprüfungen über eine einzige Verwaltungsstelle ("one-stop administrative shop") abgewickelt werden könnten.

De geavanceerde mogelijkheden van GALILEO kunnen bijdragen aan het hoge prestatieniveau van deze vervoerswijze; Met één enkel loket voor alle administratieve documenten en de afhandeling van de fysieke controles via een one-stop administratieve shop zou de efficiëntie van de korte vaart aanzienlijk kunnen worden opgevoerd en zou de administratieve belasting die deze meebrengt tot een minimum kunnen worden teruggebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei sehr förderlich wäre' ->

Date index: 2021-12-30
w