Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Im lebenden Organismus
In vivo
Ostseekonvention
Türkei-Fazilität
Unentgeltliche Zuwendung unter Lebenden
Unter Lebenden
Verfügung unter Lebenden

Vertaling van " türkei lebenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


unentgeltliche Zuwendung unter Lebenden

gift onder de levenden






in vivo | im lebenden Organismus

in vivo | in het levende organisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Sicherheit der in der Türkei lebenden Christen ist nicht gewährleistet, ihre Rechte werden nicht geachtet.

De christenen die in Turkije wonen zijn niet verzekerd van hun veiligheid en de eerbiediging van hun rechten.


Diese Reise wird bedeutsam sein, weil sie meiner Einschätzung nach dem Dialog zwischen Christen und Muslimen, zwischen der muslimischen Mehrheit und der in der Türkei lebenden christlichen Minderheit – der katholischen, protestantischen oder orthodoxen – förderlich sein wird.

Dit bezoek zal belangrijk zijn omdat het naar mijn idee de dialoog tussen christenen en moslims in Turkije zal bevorderen, tussen de moslims die de meerderheid vormen en de christenen - katholieken, protestanten en orthodoxen - die in de minderheid zijn in Turkije.


Die Fortschritte dieses Landes auf dem Weg in die Europäische Union werden hauptsächlich an den Ergebnissen gemessen, die beim Dialog zwischen den Religionen, unter Achtung der Minderheitenrechte und der Bürgerrechte aller in der Türkei lebenden Menschen, erreicht werden.

De vorderingen die Turkije boekt op weg naar toetreding tot de Unie kunnen vooral worden gemeten aan de hand van de behaalde resultaten binnen de interreligieuze dialoog, aan de hand van de eerbiediging van de rechten van de minderheden en de burgerrechten van alle mensen die in Turkije wonen.


Conditio sine qua non für eine EU-Mitgliedschaft sind nämlich der Schutz und die Achtung der Menschenrechte aller in der Türkei lebenden Bürger.

De bescherming van en het respect voor de mensenrechten van iedereen in Turkije, is namelijk een absolute voorwaarde voor lidmaatschap van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entscheidung 94/777/EG der Kommission vom 30. November 1994 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren und Meeresschnecken mit Ursprung in der Türkei

Beschikking 94/777/EG van de Commissie van 30 november 1994 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van levende tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren en zeeslakken, van oorsprong uit Turkije


3. erwartet insbesondere, dass diese Änderungen zu einer umfassenden Lösung der Frage der Bestrebungen, Probleme und kulturellen Rechte der kurdischen Bevölkerung führen werden, wodurch die in der Türkei lebenden verschiedenen Kulturgemeinschaften in der Lage sein werden, im Sinne der Rahmenkonvention für den Schutz nationaler Minderheiten und der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen ihre Identität frei und ohne die Einheit des Landes zu gefährden, zu bekräftigen; fordert die türkischen Behörden daher eindringlich auf, die Durchführung der globalen Strategie für die für den Südosten der Türkei geplante wirtschaftl ...[+++]

3. verwacht met name dat deze wijzigingen leiden tot een totale oplossing voor de verlangens, problemen en culturele rechten van de Koerdische bevolking, die de verschillende culturele gemeenschappen op Turkse bodem het recht verleent hun identiteit vrijelijk te beleven zonder de eenheid van het land in gevaar te brengen, in overeenstemming met de geest van het Kaderverdrag voor de bescherming van de nationale minderheden en het Europees Handvest voor regionale en minderheidstalen; dringt er derhalve bij de Turkse autoriteiten op aan de tenuitvoerlegging van de globale strategie voor economische, sociale en culturele ontwikkeling als ge ...[+++]


In Anhang A Abschnitt IV der Entscheidung 94/777/EG der Kommission vom 30. November 1994 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren und Meeresschnecken mit Ursprung in der Türkei (15) wird folgender Satz angefügt:

In punt IV van bijlage A bij Beschikking 94/777/EG van de Commissie van 30 november 1994 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van levende tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren en zeeslakken, van oorsprong uit Turkije (15), wordt de volgende zin toegevoegd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei lebenden' ->

Date index: 2024-09-09
w