Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de « türkei kommt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie kommt in den meisten afrikanischen Ländern endemisch vor und breitete sich 2012 und 2013 in den Nahen Osten und die Türkei aus.

Het is een ziekte die vooral voorkomt in de meeste Afrikaanse landen, en die zich in 2012 en 2013 heeft verspreid naar het Midden-Oosten en Turkije.


Das volle Potenzial der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei kommt am besten im Rahmen eines aktiven und glaubwürdigen Beitrittsprozesses zur Entfaltung, bei dem die EU weiterhin den Anker für die wirtschaftlichen und politischen Reformen der Türkei bildet.

Hiermee kunnen de onderhandelingen evenwel niet worden vervangen. Het volledige potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Turkije kan optimaal worden benut binnen het kader van een actief en geloofwaardig toetredingsproces, waar de EU het anker blijft voor de economische en politieke hervormingen in Turkije.


Das volle Potenzial der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei kommt am besten im Rahmen eines aktiven und glaubwürdigen Beitrittsprozesses zur Entfaltung, bei dem die EU weiterhin den Anker für die wirtschaftlichen und politischen Reformen der Türkei bildet.

Hiermee kunnen de onderhandelingen evenwel niet worden vervangen. Het volledige potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Turkije kan optimaal worden benut binnen het kader van een actief en geloofwaardig toetredingsproces, waar de EU het anker blijft voor de economische en politieke hervormingen in Turkije.


Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren bestimmter Lachsforellen mit Ursprung in der Türkei eingestellt werden sollte.

De Commissie komt derhalve tot de conclusie dat de antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Unie van bepaalde regenboogforel van oorsprong uit Turkije moet worden beëindigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es darf aber nicht so sein, dass der Impuls nur von der Türkei kommt.

Maar het kan niet zo zijn dat de impuls alleen maar van Turkije komt.


Die Türkei kommt nicht zu Europa.

Europa treedt toe tot Turkije en niet Europa stelt de voorwaarden maar Turkije.


Für den restlichen Beitrag kommt die Türkei selbst auf.

Het resterende deel van de bijdrage wordt betaald door Turkije.


[15] Dieses Prinzip kommt beispielsweise bereits bei den beschäftigungspolitischen Vorschriften für Staatsangehörige bestimmter Drittstaaten, z. B. Türkei, Marokko, mittel- und osteuropäische Länder (MOEL) im Rahmen eines besonderen Assoziations- oder Kooperationsabkommens der EU mit den betreffenden Ländern zur Anwendung.

[15] Dit is al het geval voor de arbeidswetgeving voor onderdanen van bepaalde derde landen, bijvoorbeeld Turkije, Marokko en de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), in het kader van de specifieke associatie- of samenwerkingsovereenkomsten die de EU met de betrokken landen heeft gesloten.


[15] Dieses Prinzip kommt beispielsweise bereits bei den beschäftigungspolitischen Vorschriften für Staatsangehörige bestimmter Drittstaaten, z. B. Türkei, Marokko, mittel- und osteuropäische Länder (MOEL) im Rahmen eines besonderen Assoziations- oder Kooperationsabkommens der EU mit den betreffenden Ländern zur Anwendung.

[15] Dit is al het geval voor de arbeidswetgeving voor onderdanen van bepaalde derde landen, bijvoorbeeld Turkije, Marokko en de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), in het kader van de specifieke associatie- of samenwerkingsovereenkomsten die de EU met de betrokken landen heeft gesloten.


Kommt es zu keiner Einigung in der Zypernfrage, so könnte dies, wie die Kommission unterstreicht, ein ernstliches Hindernis für die EU-Bestrebungen der Türkei darstellen.

De Commissie wijst erop dat het uitblijven van een regeling voor de kwestie-Cyprus de Europese ambities van Turkije op de helling kan zetten.




D'autres ont cherché : aufzug kommt     flüchtlingsfazilität für die türkei     türkei     türkei-fazilität     die republik türkei     die türkei      türkei kommt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei kommt' ->

Date index: 2022-01-30
w