Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Gewalttätiger Widerstand
Personenbezogener Hinweis gewalttätig
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de « türkei gewalttätige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije




personenbezogener Hinweis gewalttätig

bejegeningsgegevens gewelddadig


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. begrüßt das Ergebnis der Ministerkonferenz von Dschidda und insbesondere die Beschlüsse zum Abstellen des Zustroms ausländischer Kämpfer durch Nachbarländer und zur Unterbrechung der Finanzierung des IS und anderer gewalttätiger Extremisten; weist mit Besorgnis auf den Beschluss hin, sich gegebenenfalls an den einzelnen Komponenten einer abgestimmten militärischen Operation gegen den IS zu beteiligen; weist auf die Entscheidung der Türkei hin, die gemeinsame Erklärung nicht zu unterzeichnen;

7. is ingenomen met de resultaten van de bijeenkomst van ministers te Jeddah, en met name met de besluiten om de toestroom van buitenlandse strijders via buurlanden een halt toe te roepen en de financiering van IS en andere gewelddadige extremisten te bestrijden; neemt met bezorgdheid kennis van het besluit om in voorkomend geval deel te nemen aan de verschillende aspecten van een gecoördineerde militaire campagne tegen IS; neemt ter kennis dat Turkije besloten heeft de gezamenlijke verklaring niet te ondertekenen;


Was wir derzeit in Nordzypern erleben, ist die gewalttätige Diskriminierung und Unterdrückung von Christen mit direkter Unterstützung von einem EU-Kandidatenland, nämlich der Türkei.

Wat we in feite in Noord-Cyprus zien, is de gewelddadige discriminatie en onderdrukking van christenen met de directe steun van een kandidaat-lidstaat van de EU, namelijk Turkije.


Leider gibt es eine Vielzahl von Beispielen: angefangen bei den in einer dänischen Zeitung veröffentlichten Mohammed-Karikaturen, die den Tod von Priestern in der Türkei, gewalttätige Proteste und das Niederbrennen von Kirchen verursachten, über die Rede von Papst Benedikt XVI. , die von einem führenden türkischen Moslem als „hasserfüllt und feindselig“ bezeichnet wurde, bis hin zu dem jüngsten Fall des französischen Philosophen Robert Redeker, an den Morddrohungen gerichtet werden und der sich gezwungen sieht, täglich seine Wohnung zu wechseln, weil er einen Text zum Koran verfasst hatte, in dem angeblich der Prophet, der Islam und die ...[+++]

De voorbeelden zijn helaas legio: de in een Deense krant gepubliceerde spotprenten van Mohammed, die de aanleiding vormden voor de moord op priesters in Turkije, gewelddadige betogingen en in brand gestoken kerken, een toespraak van paus Benedictus XVI die door een Turkse moslimleider werd beschouwd als “haatdragend en vijandig”, en onlangs nog de Franse filosoof Redeker die met de dood wordt bedreigd en dagelijks van adres moet veranderen vanwege een tekst over de Koran waarvan de inhoud kwetsend en beledigend zou zijn voor de profeet, de islam en de moslims.


Nun sollte Kommissar Rehn, der für die Erweiterung zuständig ist und heute seinen ersten offiziellen Besuch in der Türkei in Vorbereitung der Aufnahme von Beitrittsverhandlungen antritt, jedoch erkennen, dass ein derartiges gewalttätiges Handeln wirklich nicht übersehen werden kann.

Maar nu Commissaris Rehn, die bevoegd is voor de uitbreiding, vandaag begint aan zijn eerste officiële werkbezoek aan Turkije, ter voorbereiding van de start van de toetredingsonderhandelingen, kan een dergelijk gewelddadig optreden toch wel tellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die Freilassung von Leyla Zana und ihrer Mitstreiter aus der ehemaligen Demokratischen Partei (DEP) und fordert eine faire und gerechte Wiederaufnahme des Verfahrens sowie die unmittelbare Freilassung aller Gefangenen, die aufgrund nicht-gewalttätiger Meinungsäußerungen in der Türkei verurteilt worden sind;

8. is verheugd over de vrijlating van Leyla Zana en haar collega's van de voormalige Democratische Partij (DEP) en dringt aan op een rechtvaardige en billijke revisie en de onmiddellijke vrijlating van alle gevangenen die in Turkije zijn veroordeeld voor de geweldloze uiting van hun meningen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei gewalttätige' ->

Date index: 2023-01-17
w