Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de « türkei gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wirtschaft der Türkei ist gestärkt aus der Krise hervorgegangen und verzeichnet weiterhin ein beeindruckendes Wachstum.

Turkije is uit de crisis gekomen met een omvangrijkere economie en blijft een indrukwekkende groei vertonen.


2. stellt fest, dass den Verhandlungen zwischen der Union und der Türkei ein großes Gestaltungspotenzial innewohnt, und hält einen intensiven Dialog und eine enge Zusammenarbeit zwischen der Türkei und der EU in Bezug auf den Reformprozess für äußerst wichtig, damit sich für die Türkei aus den Verhandlungen weiterhin klare Referenzen und glaubwürdige Maßstäbe ergeben können; betont daher die Bedeutung glaubwürdiger Verhandlungen, die in gutem Glauben und auf der Grundlage gegenseitiger Verpflichtungen der Türkei und der Union zu wirksamen Reformen beruhen, durch die die demokratischen Grundfeste der türkischen Gesellschaft ...[+++]

2. wijst op de transformerende kracht die uitgaat van de onderhandelingen tussen de Unie en Turkije, en benadrukt het belang van nauw overleg en samenwerking tussen Turkije en de EU tijdens het hervormingsproces, zodat de onderhandelingen Turkije een duidelijke referentie en duidelijke benchmarks kunnen blijven aanreiken; benadrukt in dit verband het belang van geloofwaardige, te goeder trouw gevoerde onderhandelingen op basis van een wederzijdse afspraak tussen Turkije en de Unie om doeltreffende hervormingen door te voeren die de democratische grondbeginselen van de Turkse samenleving en de fundamentele waarden bevorderen en die een p ...[+++]


Durch die Eröffnung der Verhandlungen über Kapitel 5 (Öffentliches Beschaffungswesen), Kapitel 8 (Wettbewerb) und Kapitel 19 (Beschäftigung und Sozialpolitik), die erfolgen kann, sobald die Türkei die erforderlichen Kriterien erfüllt, würde die wirtschaftliche Zusammenarbeit erheblich gestärkt.

De economische samenwerking zou een grote stimulans krijgen door de opening van de onderhandelingen over hoofdstuk 5 (overheidsopdrachten), hoofdstuk 8 (concurrentie) en hoofdstuk 19 (werkgelegenheid en sociaal beleid) zodra Turkije aan de criteria voldoet.


Was den Kampf gegen die organisierte Kriminalität betrifft, so hat die Türkei ihr Programm zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung verbessert, das Netz der für den Zeugenschutz zuständigen Einheiten gestärkt und die Zuständigkeiten für die Bekämpfung des Menschenhandels neu geordnet.

Wat de strijd betreft tegen de georganiseerde misdaad, heeft Turkije verbeteringen aangebracht aan zijn programma ter bestrijding van de financiering van terrorisme, het netwerk ter bescherming van getuigen versterkt, en de verantwoordelijkheden in de bestrijding van de mensenhandel opnieuw afgebakend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass 2007 die Demokratie in der Türkei gestärkt wurde, dass ein neues Parlament gewählt wurde, das die politische Vielfalt des Landes widerspiegelt, und dass eine Regierung gebildet wurde, die mit einem starken Mandat ausgestattet ist,

E. overwegende dat in 2007 de democratie van Turkije is versterkt, een nieuw parlement is gekozen dat representatief is voor de politieke diversiteit van het land en een regering is gevormd die is toegerust met een krachtig mandaat,


2007 wurde die Demokratie in der Türkei gestärkt.

In 2007 is de democratie daar sterker geworden.


E. in der Erwägung, dass 2007 die Demokratie in der Türkei gestärkt wurde, dass ein neues Parlament gewählt wurde, das die politische Vielfalt des Landes widerspiegelt, und dass eine Regierung gebildet wurde, die mit einem starken Mandat ausgestattet ist,

E. overwegende dat in 2007 de democratie van Turkije is versterkt, een nieuw parlement is gekozen dat representatief is voor de politieke diversiteit van het land en een regering is gevormd die is toegerust met een krachtig mandaat,


E. in der Erwägung, dass 2007 die Demokratie in der Türkei gestärkt wurde, dass ein neues Parlament gewählt wurde, das die politische Vielfalt des Landes widerspiegelt, und dass eine Regierung gebildet wurde, die mit einem starken Mandat ausgestattet ist,

E. overwegende dat in 2007 de democratie van Turkije is versterkt, een nieuw parlement is gekozen dat representatief is voor de politieke diversiteit van het land en een regering is gevormd die is toegerust met een krachtig mandaat,




D'autres ont cherché : flüchtlingsfazilität für die türkei     türkei     türkei-fazilität     die republik türkei     die türkei      türkei gestärkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei gestärkt' ->

Date index: 2025-03-20
w