Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOM
Dialyse
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Gelöste Feststoffe
Gelöste Materie
Gelöste organische Substanzen
Gelöstes organisches Material
Trennung gelöster Teilchen
Türkei
Türkei-Fazilität
Verflüssigtes oder unter Druck gelöstes Gas

Traduction de « türkei gelöst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


gelöste organische Substanzen | gelöstes organisches Material | DOM [Abbr.]

opgeloste organische stof


gelöste Feststoffe | gelöste Materie

opgeloste stoffen


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Druckgas, Flüssiggas oder gelöstes Gas

samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas


verflüssigtes oder unter Druck gelöstes Gas

vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas


Dialyse | Trennung gelöster Teilchen

dialyse | kunstnierbehandeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. betrauert die vielen Toten der Minenunglücke von Soma und Ermenek; begrüßt die Ratifizierung des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) über Sicherheit und Gesundheit im Bergbau durch die Türkei und fordert dessen rasche Umsetzung; betont, dass die Probleme im Zusammenhang mit der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz in allen Branchen gelöst werden müssen, und fordert die türkischen Behörden nachdrücklich zu einer transparenteren Überprüfung tödlicher Arbeitsunfälle auf; vertritt den Standpunkt, dass ...[+++]

30. betreurt het verlies van vele levens bij de mijnrampen in Soma en Ermenek; is ingenomen met de ratificatie door Turkije van het Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); benadrukt dat het van belang is dat problemen betreffende de veiligheid en gezondheid op het werk in alle sectoren worden aangepakt en spoort de Turkse autoriteiten aan het toezicht bij fatale ongevallen op de werkvloer transparanter te maken; is van mening dat vakbondsvrijheid, een sociale dialoog en de betrokkenheid van de sociale partners van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van een welv ...[+++]


29. betrauert die vielen Toten der Minenunglücke von Soma und Ermenek; begrüßt die Ratifizierung des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) über Sicherheit und Gesundheit im Bergbau durch die Türkei und fordert dessen rasche Umsetzung; betont, dass die Probleme im Zusammenhang mit der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz in allen Branchen gelöst werden müssen, und fordert die türkischen Behörden nachdrücklich zu einer transparenteren Überprüfung tödlicher Arbeitsunfälle auf; vertritt den Standpunkt, dass ...[+++]

29. betreurt het verlies van vele levens bij de mijnrampen in Soma en Ermenek; is ingenomen met de ratificatie door Turkije van het Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); benadrukt dat het van belang is dat problemen betreffende de veiligheid en gezondheid op het werk in alle sectoren worden aangepakt en spoort de Turkse autoriteiten aan het toezicht bij fatale ongevallen op de werkvloer transparanter te maken; is van mening dat vakbondsvrijheid, een sociale dialoog en de betrokkenheid van de sociale partners van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van een welv ...[+++]


Deshalb, Herr Kommissar, müssen wir unseren türkischen Partnern deutlich zu verstehen geben, dass es sehr schwierig ist, über eine Integration der Türkei in Europa zu sprechen, bevor nicht die Probleme hinsichtlich der religiösen und ethnischen Minderheiten in der Türkei gelöst sind.

Dus moeten we, commissaris, onze Turkse partners duidelijk maken dat het erg moeilijk is om over de Europese integratie van Turkije te spreken zolang de problemen met betrekking tot de religieuze en etnische minderheden van Turkije niet zijn opgelost.


Sie hat nach jahrzehntelanger Gewalt die Hoffnungen geweckt, dass die Kurdenfrage im Rahmen von Gesprächen und der demokratischen Institutionen der Türkei gelöst werden kann.

Hierdoor is de hoop aangewakkerd dat de Koerdische kwestie, na decennia van geweld, nu opgelost zou kunnen worden via een dialoog en binnen het kader van de Turkse democratische instellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat begrüßt, dass die im Laufe des Jahres eingetretene politische und konstitutionelle Krise in der Türkei gelöst werden konnte.

De Raad is ermee ingenomen dat de politieke en grondwettelijke crisis in Turkije eerder dit jaar is opgelost.


Während mich die parteiweite Besorgnis hinsichtlich der Demokratisierung der Türkei sehr freut, habe ich doch kein Verständnis für MdEP, die der Türkei kritisch gegenüberstehen, aber nicht bereit sind, ihr die Vollmitgliedschaft zuzugestehen, wenn diese Probleme gelöst sind.

Ik ben heel blij met de partijbrede verontrusting over de democratisering in Turkije, maar ik heb geen enkele sympathie voor collega's die wél kritiek hebben op Turkije, maar níet bereid zijn Turkije volwaardig lid te laten worden als die problemen worden opgelost.


Teilt die Türkei die Ansicht der Gemeinschaft nicht und wird der Fall nicht binnen dreißig Tagen gelöst, so ist sowohl die Gemeinschaft als auch die Türkei berechtigt, das Schiedsverfahren einzuleiten.

Indien Turkije het niet eens is met het standpunt van de Gemeenschap uit hoofde van lid 4 van dit artikel, en indien de zaak niet binnen dertig dagen is bijgelegd, hebben de Gemeenschap en Turkije ieder het recht de zaak aan een arbitrage-instantie voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei gelöst' ->

Date index: 2021-04-06
w