Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig Beschäftigter
Arbeitnehmer
Beschäftigter Arbeitsloser
Beschäftigter in leitender Position
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Führungskraft
Gehaltsempfänger
Leitender Angestellter
Lohnempfänger
Steuer auf das beschäftigte Personal
Türkei-Fazilität
Vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

Vertaling van " türkei beschäftigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije




Steuer auf das beschäftigte Personal

belasting op tewerkgesteld personeel


vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

vergelijkbare werknemer in vaste dienst


Führungskraft [ Beschäftigter in leitender Position | leitender Angestellter ]

leidinggevend personeel


Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]

werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]


Beschäftigte bei der Bedienung von Tanksäulen beaufsichtigen

toezicht houden op werknemers die brandstofpompen bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass die türkische Regierung endlich zugestimmt hat, die Grenzkontrollen zu Syrien zu verschärfen, um zu versuchen, weitere Rekrutierungen für den IS zu verhindern; in der Erwägung, dass die Türkei direkt vom IS angegriffen wurde, der 49 Beschäftigte des türkischen Konsulats in Mossul, einschließlich des Generalkonsuls, seit Juni als Geiseln in seiner Gewalt hat;

J. overwegende dat de Turkse regering eindelijk heeft ingestemd met strengere controles aan de grens met Syrië om te proberen verdere rekruteringen voor IS te voorkomen; dat Turkije rechtstreeks het doelwit is van IS, die 49 personeelsleden van het Turkse consulaat in Mosul, waaronder de algemene raad, sinds juni in gijzeling houdt;


Lassen Sie mich als letzten Punkt auch noch einen Sachverhalt ansprechen, der uns in diesen Tagen sehr stark beschäftigt, nämlich die Situation der Medienfreiheit in der Türkei.

Als laatste punt wil ik iets zeggen over een kwestie waar we dezer dagen veel aan denken, en dat is de mediavrijheid in Turkije.


Nun sind sie mit der Türkei beschäftigt, mit neuen Bewerberländern im Kaukasus beispielsweise konfrontiert: schließlich ist Georgien doch Mitglied des Europarates . Warum nicht die Maghreb-Länder, oder der Libanon, dessen Geschichte so eng mit der unserer Nationen verbunden ist?

Ze zijn nu met Turkije aan het praten, en er zijn zelfs nieuwe kandidaat-landen. In de Kaukasus bijvoorbeeld. Georgië is immers lid van de Raad van Europa. En waarom niet de Maghreb-landen of Libanon?


Herr Abatay und seine drei Kollegen seien in der Türkei beschäftigte Arbeitnehmer, die sich während der Durchführung des grenzüberschreitenden Transports von Gütern nur kurz in dem Mitgliedstaat der Union, Deutschland, aufhielten.

Zijns inziens zijn Abatay en zijn drie collega's in Turkije tewerkgestelde werknemers die via het internationale goederenvervoer dat zij verrichten, slechts gedurende korte periodes in de betrokken lidstaat van de Europese Unie, met name Duitsland, verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst mein herzliches Dankeschön an den Kollegen Oostlander, der sich sehr intensiv mit der Frage der Türkei und ihrer Entwicklung hin zu einem demokratischen Rechtsstaat – auch in seinem seinerzeitigen Initiativbericht – beschäftigt hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, allereerst gaat mijn hartelijke dank uit naar collega Oostlander, die zich zoals ook in zijn eerdere initiatiefverslag bijzonder intensief heeft beziggehouden met het vraagstuk van Turkije en de ontwikkeling van dit land naar een democratische rechtsstaat.


2. ist besorgt angesichts der zunehmenden Arbeitslosigkeit in der Türkei und der wachsenden Kluft zwischen den Erwerbspersonen (Beschäftigte bzw. Arbeitssuchende) und der gesamten erwachsenen Bevölkerung; betont, dass ein Dokument über die gemeinsame Bewertung der beschäftigungspolitischen Prioritäten erstellt und unterzeichnet werden müsste, was ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Beteiligung am Luxemburger Prozess wäre; appelliert an die Türkei, sich zügiger um die Entwicklung einer nationalen Beschäftigungspolitik zu bemühen, d ...[+++]

2. maakt zich zorgen over de toenemende werkloosheid in Turkije en over de groeiende kloof tussen de beroepsbevolking (werkend of werkzoekend) en de volwassen bevolking in het algemeen; benadrukt dat het noodzakelijk is dat Turkije de gezamenlijke evaluatienota betreffende de prioriteiten van het werkgelegenheidsbeleid opstelt en ondertekent, wat een belangrijke stap zou betekenen bij de voorbereiding op deelname aan het proces van Luxemburg; roept Turkije op de inspanningen te verdubbelen om een nationaal werkgelegenheidsbeleid in overeenstemming met de Europese werkgelegenheidsstrategie te ontwikkelen;


Jedoch können sich ein Unternehmen mit Sitz in der Türkei, das rechtmäßig Dienstleistungen in einem Mitgliedstaat erbringt, sowie bei einem solchen Unternehmen beschäftigte türkische Fernfahrer auf die Stillhalteklausel des Zusatzprotokolls berufen.

Op de standstill-bepaling van het aanvullend protocol kan wel een beroep worden gedaan door een in Turkije gevestigde onderneming die legaal diensten verricht in een lidstaat, alsmede door Turkse chauffeurs die bij zo'n onderneming in dienst zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei beschäftigt' ->

Date index: 2022-02-23
w