Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de « türkei abgeschlossenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. stellt fest, dass die Kommission im Februar 2012 ein Einziehungsverfahren im Zusammenhang mit zwei in der Türkei abgeschlossenen Projekten eingeleitet hat, und zwar im Zusammenhang mit dem Bau von drei Berufungsgerichten in Ankara, Erzurum bzw. Diyarbakır und im Zusammenhang mit der Unterstützung bei der Einrichtung von Berufungsgerichten in der Türkei ; nimmt zur Kenntnis, dass im April 2012 21 767 205,29 EUR eingezogen wurden und dass dieser Betrag den Zahlungen entspricht, die die Kommission für beide Projekte geleistet hat; stellt fest, dass der Beschluss der Kommission über eine vollständige Wiedereinziehung von externen Gutach ...[+++]

4. onderkent dat de Commissie in februari 2012 een invorderingsprocedure is gestart met betrekking tot twee afgeronde projecten in Turkije: de bouw van drie hoven van beroep in Ankara, Erzurum en Diyarbakır , en steun voor de totstandbrenging van hoven van beroep in Turkije ; constateert dat 21 767 205,29 EUR was ingevorderd in april 2012 en dat dit bedrag overeenkomt met de betalingen die de Commissie had uitgevoerd voor beide projecten; merkt op dat het besluit van de Commissie om het hele bedrag in te vorderen werd aangevochten door de externe beoordelaars; verzoekt de Commissie uiterlijk in december 2013 gedetailleerde informatie ...[+++]


4. stellt fest, dass die Kommission im Februar 2012 ein Einziehungsverfahren im Zusammenhang mit zwei in der Türkei abgeschlossenen Projekten eingeleitet hat, und zwar im Zusammenhang mit dem Bau von drei Berufungsgerichten in Ankara, Erzurum bzw. Diyarbakır und im Zusammenhang mit der Unterstützung bei der Einrichtung von Berufungsgerichten in der Türkei; nimmt zur Kenntnis, dass im April 2012 21 767 205,29 EUR eingezogen wurden und dass dieser Betrag den Zahlungen entspricht, die die Kommission für beide Projekte geleistet hat; stellt fest, dass der Beschluss der Kommission über eine vollständige Wiedereinziehung von externen Gutacht ...[+++]

4. onderkent dat de Commissie in februari 2012 een invorderingsprocedure is gestart met betrekking tot twee afgeronde projecten in Turkije: de bouw van drie hoven van beroep in Ankara, Erzurum en Diyarbakır, en steun voor de totstandbrenging van hoven van beroep in Turkije; constateert dat 21 767 205,29 EUR was ingevorderd in april 2012 en dat dit bedrag overeenkomt met de betalingen die de Commissie had uitgevoerd voor beide projecten; merkt op dat het besluit van de Commissie om het hele bedrag in te vorderen werd aangevochten door de externe beoordelaars; verzoekt de Commissie uiterlijk in december 2013 gedetailleerde informatie ov ...[+++]


1. verurteilt jegliche Art von Übergriffen, Durchsuchungen und illegaler Beschlagnahmung und fordert die Regierung in Ankara auf, die Gründe für die Polizeiaktion klarzustellen und das Bestehen der Menschenrechtsvereinigung sowie jeder demokratischen Vereinigung gemäß dem mit der Türkei abgeschlossenen Partnerschaftsabkommen anzuerkennen;

1. spreekt zijn veroordeling uit over alle vormen van onwettige overval, huiszoeking en inbeslagname en vraagt de regering in Ankara om duidelijkheid te scheppen over de redenen voor het optreden van de politie, en het bestaan van de vereniging voor de rechten van de mens (IHD) en elke andere democratische vereniging te erkennen, in overeenstemming met de partnerschapsovereenkomst die met Turkije afgesloten is;


1. fordert nachdrücklich, dass die Türkei alle 25 Mitglieder der Europäischen Union anerkennt und die von ihr abgeschlossenen Abkommen vollständig und bedingungslos durchführt; fordert den Rat und die Kommission, kein Abgehen von diesem Grundsatz zuzulassen;

1. dringt erop aan dat Turkije alle 25 leden van de Europese Unie erkent en de akkoorden die het heeft gesloten, volledig en onvoorwaardelijk uitvoert; verzoekt de Raad en de Commissie geen afwijking van dit principe toe te staan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf die von der EIB erhobenen Verwaltungsprovisionen, mit denen die Verwaltungsaufwendungen im Zusammenhang mit der Verwaltung von Operationen im Auftrag und für Rechnung der Kommission - insbesondere im Rahmen des NGI-Instruments, von Euratom, der EEF, der Mittelmeerpolitik und der mit der Türkei abgeschlossenen Protokolle 1 und 2 - gedeckt werden sollen, hat sich die Bank bereiterklärt, zukünftig Zahlenangaben über die Kosten und Einnahmen für jede der oben aufgeführten fünf Gemeinschaftsoperationen ab dem Haushaltsjahr 1994 vorzulegen.

Wat betreft de door de EIB geïnde beheerprovisies ter dekking van de administratiekosten in verband met haar beheer van de door de Commissie in mandaat gegeven en voor haar rekening verrichte operaties - met name in het kader van het NCI, Euratom, de EOF s, het beleid inzake het Middellandse- Zeegebied en de met Turkije gesloten protocollen 1 en 2 -, heeft de Bank zich bereid getoond voortaan de cijfers van de kosten en ontvangsten voor elk van de vijf voornoemde soorten communautaire verrichtingen over te leggen, en wel vanaf het begrotingsjaar 1994.


Die jüngsten im Juni abgeschlossenen Verhandlungen (ein Textilabkommen mit der Russischen Föderation und eine Verwaltungsvereinbarung mit der Türkei über Bekleidungswaren) spielen eine wichtige Rolle für die Politik der Gemeinschaft gegenüber Drittländern im Textilbereich, zu der, soweit notwendig, Einfuhren aus Niedriglohnländern gehören.

De twee laatste onderhandelingen die in juni werden afgesloten (met de Russische Federatie enerzijds en met Turkije inzake een administratieve regeling voor kledingartikelen anderzijds) zijn van bijzonder belang voor het externe beleid van de EG inzake textiel, waarbij ook rekening moet worden gehouden met import uit lage-kosten-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei abgeschlossenen' ->

Date index: 2023-05-17
w