Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Frontbetrieb leiten
Einkommen aus Tätigkeiten
Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt
Hausfrauengehalt
Kundenseitige Tätigkeiten organisieren
Proliferationsrelevante nukleare Tätigkeiten
Tätigkeiten im Bereich des Agrotourismus organisieren
Tätigkeiten im Bereich des Landtourismus organisieren
Tätigkeiten von Lebensmittelbetrieben planen
Tätigkeiten von Nahrungsmittelbetrieben planen

Vertaling van " tätigkeiten sowohl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeiten

diensten omvatten met name werkzaamheden:a) van industriële aard,b) van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen


Tätigkeiten im Bereich des Agrotourismus organisieren | Tätigkeiten im Bereich des Landtourismus organisieren

agrotoeristische activiteiten beheren


kundenseitige Tätigkeiten organisieren | den Frontbetrieb leiten | Tätigkeiten gegenüber Kundinnen und Kunden organisieren

bij de klantenservice werken | de receptie aansturen | reserveringen beheren


Tätigkeiten von Lebensmittelbetrieben planen | Tätigkeiten von Nahrungsmittelbetrieben planen

productiewerkzaamheden voor levensmiddelenfabrieken plannen


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


Hausfrauengehalt [ Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt ]

huishoudloon [ inkomen voor de huisvrouw ]


allgemeines Verzeichnis der wirtschaftlichen Tätigkeiten

algemene systematische bedrijfsindeling




proliferationsrelevante nukleare Tätigkeiten

proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hinzu kommen politische Initiativen zum Abbau der Doppelbesteuerung, die ebenfalls die grenzübergreifenden Tätigkeiten sowohl von Unternehmen als auch von Privatpersonen erleichtern sollen.

Daarnaast moeten beleidsinitiatieven ter vermindering van dubbele belasting het voor zowel bedrijven als individuele burgers eenvoudiger maken grensoverschrijdend actief te zijn.


Das vorerwähnte Erfordernis der Zuverlässigkeit, das mit dieser Besorgnis des Gesetzgebers zusammenhängt, fand Ausdruck in der Festlegung der Bedingungen für die Ausübung der betreffenden Tätigkeiten, sowohl in Bezug auf das leitende Personal als auch in Bezug auf des ausführende Personal; die Artikel 5 und 6 des Gesetzes vom 10. April 1990, die jeweils auf diese beiden Kategorien von Personen anwendbar und analog verfasst sind, erfordern es insbesondere, dass den betreffenden Personen keine strafrechtlichen Verurteilungen im Sinne dieser Bestimmungen auferlegt worden sind.

De vereiste van betrouwbaarheid die hiervoor werd aangehaald en verband houdt met die bekommernis van de wetgever, werd vertaald in de definitie van de voorwaarden van uitoefening van de in het geding zijnde activiteiten, zowel wat betreft het leidinggevend personeel als wat betreft het uitvoerend personeel; de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990, die respectievelijk van toepassing zijn op elk van die beide categorieën van personen en op analoge wijze zijn opgesteld, vereisen met name dat de betrokkenen geen strafrechtelijke veroordelingen hebben opgelopen die in die bepalingen zijn gedefinieerd.


In der Erwägung, dass im Rahmen der historischen Bilanz mehrere industrielle Tätigkeiten und die zugehörigen Infrastrukturen nachgewiesen wurden, die zu Verschmutzungen führen können; dass sowohl das Warmwalzen als auch das Kaltwalzen zu einer Verschmutzung des Bodens führen, und zwar mit Schwermetallen, polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK), Mineralölkohlenwasserstoffen, Mineralölen, gepaart in manchen Fällen mit einer Überschreitung der Werte für Chrom, Kobalt, Kupfer, Nickel und Zink, sowie zu einer Wasserverschmut ...[+++]

Overwegende dat de historische balans op meerdere industriële activiteiten en bijbehorende infrastructuren gewezen heeft die vervuiling kunnen veroorzaken; dat warm- of koudwalsen grondvervuiling veroorzaakt, in verband met de zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), aardoliekoolwaterstoffen, minerale oliën met af en toe overschrijdingen van het gehalte aan chroom, kobalt, nikkel en zink, en wat watervervuiling betreft, in verband met de zware metalen, minerale oliën, PAK, BTEX en gechloreerde oplosmiddelen;


Aus der Prüfung müssen die kurz-, mittel- und langfristigen, ständigen und vorübergehenden, sowohl positiven als auch negativen Nebenwirkungen und kumulativen Auswirkungen auf die Umwelt, einschließlich der biologischen Vielfalt, die Bevölkerung, die menschliche Gesundheit, die Fauna, die Flora, die Böden, die Gewässer, die Luft, die klimatischen Faktoren, die materiellen Güter, das Kulturerbe, einschließlich des architektonischen und archäologischen Erbes, die Landschaften, die landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Tätigkeiten und die Wechselwirk ...[+++]

Het onderzoek maakt de secundaire, cumulatieve, synergische, vaste en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op korte, op middellange en op lange termijn duidelijk op het leefmilieu, waarbij inbegrepen zijn: de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen, de land- en bosbouwactiviteit en de interacties tussen die factoren (artikel 42, tweede lid, 8°, van het Wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzusehen, um die erforderlichen Titel zu erwerben, während die weitere Ausübung der Psychotherapie, ohne stren ...[+++]

Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleid ...[+++]


Das vorerwähnte Erfordernis der Zuverlässigkeit, das mit dieser Besorgnis des Gesetzgebers zusammenhängt, fand Ausdruck in der Festlegung der Bedingungen für die Ausübung der betreffenden Tätigkeiten, sowohl in Bezug auf das leitende Personal als auch in Bezug auf des ausführende Personal; die Artikel 5 und 6 des Gesetzes vom 10. April 1990, die jeweils auf diese beiden Kategorien von Personen anwendbar und analog verfasst sind, erfordern es insbesondere, dass den betreffenden Personen keine strafrechtlichen Verurteilungen im Sinne dieser Bestimmungen auferlegt worden sind.

De vereiste van betrouwbaarheid die hiervoor werd aangehaald en verband houdt met die bekommernis van de wetgever, werd vertaald in de definitie van de voorwaarden van uitoefening van de in het geding zijnde activiteiten, zowel wat betreft het leidinggevend personeel als wat betreft het uitvoerend personeel; de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990, die respectievelijk van toepassing zijn op elk van die beide categorieën van personen en op analoge wijze zijn opgesteld, vereisen met name dat de betrokkenen geen strafrechtelijke veroordelingen hebben opgelopen die in die bepalingen zijn gedefinieerd.


Es kann Situationen geben, in denen Tätigkeiten sowohl vor als auch nach dem Entstehen besonderer Umstände oder dem Eintreten eines Ereignisses maßgebliche Tätigkeiten sein können.

In sommige situaties kunnen activiteiten voor- en nadat zich specifieke omstandigheden voordoen of een gebeurtenis plaatsvindt, relevante activiteiten zijn.


« Unbeschadet der durch die Sondergesetze festgelegten Unvereinbarkeiten dürfen die Militärpersonen der aktiven Kader weder selbst noch über Mittelspersonen andere Stellen, Berufe oder Tätigkeiten, sowohl im öffentlichen als auch im Privatsektor, ausüben, es sei denn, sie werden dafür nicht bezahlt».

« Onverminderd de bij de bijzondere wetten bepaalde onverenigbaarheden mogen de militairen van de actieve kaders noch zelf, noch door tussenpersonen andere betrekkingen, beroepen of bezigheden, zowel in de openbare als in de privé-sector uitoefenen, tenware zij daarvoor niet worden betaald».


Doppelverfahren bei der Kommission und der Wettbewerbsbehörde eines Mitgliedstaats wären kostspielig für die Unternehmen, deren Tätigkeiten sowohl in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts als auch in den des innerstaatlichen Wettbewerbsrechts fallen.

Gelijktijdige procedures bij de Commissie en een mededingingsautoriteit van een lidstaat kosten ondernemingen wier activiteiten zowel binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht als van het nationale mededingingsrecht vallen, veel geld.


Dies ist generell auf die hohe Fluktuation der Besatzungsmitglieder sowie auf die Ausübung der Tätigkeiten sowohl durch Selbständige als auch durch angestellte Arbeiter und auf das System der anteiligen Bezahlung[21] zurückzuführen; letzteres hat dazu geführt, dass die Besatzung ein wirtschaftliches Interesse an der Maximierung des Fangs hat und dass den Arbeitnehmern und ihren Vertretern entsprechend wenig an Initiativen gelegen ist, welche die Zeit auf See reduzieren oder die Kosten erhöhen könnten.

Dat komt meestal door een groot verloop van de bemanning en het inzetten van zowel zelfstandigen als werknemers in loondienst, alsook door het participatiesysteem[21], dat werknemers en hun vertegenwoordigers door hun economische belang bij vangstmaximalisatie ontmoedigt om initiatieven te nemen die de op zee doorgebrachte tijd beperken of de kosten verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tätigkeiten sowohl' ->

Date index: 2022-02-25
w