Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNA-Datenbank Verurteilte
Indirekter Täter
Opferorientierte Justiz
Täter
Täter-Opfer-Ausgleich
Verurteilter
überantworteter Verurteilter

Traduction de « täter verurteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer

Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders


indirekter Täter

feitelijke leiding | middellijke dader


Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


DNA-Datenbank Verurteilte

DNA-gegevensbank Veroordeelden


überantworteter Verurteilter

ter beschikking gestelde veroordeelde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Artikel 42 Nr. 3 und 43bis des Strafgesetzbuches können Vermögensvorteile, die unmittelbar aus der Straftat gezogen wurden, sowie die Güter und Werte, die an ihre Stelle getreten sind, und die Einkünfte aus den investierten Vorteilen eingezogen werden, selbst wenn sie einem Dritten gehören, der nicht an der Straftat beteiligt war, für die der Täter verurteilt wird (Kass., 29. Mai 2001, Arr. Cass., 2001, Nr. 316).

Krachtens de artikelen 42, 3°, en 43bis van het Strafwetboek kunnen vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, alsook de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en de inkomsten uit de belegde voordelen, worden verbeurdverklaard, zelfs indien zij toebehoren aan een derde die niet is betrokken bij het misdrijf waarvoor de dader wordt veroordeeld (Cass., 29 mei 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 316).


Im Gegensatz zu der vorerwähnten Bestimmung oder Artikel 207quater des Registrierungsgesetzbuches, wonach die gesamtschuldnerische Haftung für die Verpflichtung zur Zahlung der hinterzogenen Steuer auf die als Täter oder Komplize eines Verstoßes gegen eines dieser Gesetzbücher verurteilte Person begrenzt wird, werden durch den fraglichen Artikel 203 Absatz 1 ohne vernünftige Rechtfertigung zwei Kategorien von Personen, die einen wesentlichen Unterschied aufweisen, identisch behandelt, wobei die erste Kategorie weder verfolgt, noch ver ...[+++]

In tegenstelling tot de voormelde bepaling of artikel 207quater van het Wetboek der registratierechten, die de hoofdelijkheid van de verschuldigdheid van de ontdoken belasting beperken tot de als dader of medeplichtige van een inbreuk op een van die Wetboeken veroordeelde persoon, behandelt het in het geding zijnde artikel 203, eerste lid, zonder redelijke verantwoording en op identieke wijze twee categorieën van personen die wezenlijk verschillend zijn, waarbij de eerste categorie niet is vervolgd, noch veroordeeld wegens een strafrechtelijk misdrijf, en de tweede wel.


4. fordert die Regierungen auf, Femizid oder Genderzid ausdrücklich als Verbrechen einzustufen und entsprechende Legislativmaßnahmen zu erarbeiten und anzuwenden, damit Fälle von Femizid untersucht und die Täter verurteilt werden und Überlebende einfachen Zugang zu medizinischer Versorgung und langfristiger Unterstützung erhalten;

4. dringt er bij de regeringen op aan vrouwenmoord of gendercide als misdrijf aan te merken en wetgevende maatregelen te nemen en uit te voeren om ervoor te zorgen dat er onderzoek wordt ingesteld naar gevallen van vrouwenmoord, dat de daders worden berecht en dat de vrouwen die dit misdrijf overleven gemakkelijk toegang hebben tot medische zorg en langdurige steun;


4. fordert die Regierungen auf, Femizid oder Genderzid ausdrücklich als Verbrechen einzustufen und entsprechende Legislativmaßnahmen zu erarbeiten und anzuwenden, damit Fälle von Femizid untersucht und die Täter verurteilt werden und Überlebende einfachen Zugang zu medizinischer Versorgung und langfristiger Unterstützung erhalten;

4. dringt er bij de regeringen op aan vrouwenmoord of gendercide als misdrijf aan te merken en wetgevende maatregelen te nemen en uit te voeren om ervoor te zorgen dat er onderzoek wordt ingesteld naar gevallen van vrouwenmoord, dat de daders worden berecht en dat de vrouwen die dit misdrijf overleven gemakkelijk toegang hebben tot medische zorg en langdurige steun;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Personen, die als Täter beziehungsweise Komplizen bei den in den Artikeln 73 und 73bis erwähnten Straftaten verurteilt werden, sind gesamtschuldnerisch zur Zahlung der hinterzogenen Steuer verpflichtet.

« Personen die als daders of als medeplichtigen van misdrijven bedoeld in de artikelen 73 en 73bis werden veroordeeld, zijn hoofdelijk gehouden tot betaling van de ontdoken belasting.


« Verstößt Artikel 227 § 2 des allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen über Zölle und Akzisen [zu lesen ist: des durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1977 koordinierten allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem für Angeklagte, Täter oder Komplizen, denen eine Straftat in Sachen Zölle und Akzisen zur Last gelegt wird und die eine Geldbuße verwirken, diese Verurteilung immer gesamtschuldnerisch ausgesprochen wird, während Angeklagte, Täter und Komplizen, ...[+++]

« Schendt artikel 227, § 2, van de algemene wet van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen [lees : de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de beklaagden, daders of medeplichtigen, aan wie een misdrijf inzake douane en accijnzen wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, die veroordeling steeds hoofdelijk uitgesproken zullen zien, terwijl de beklaagden, daders en medeplichtigen, aan wie een gemeenrechtelijk misdrijf wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, niet hoofdelijk kunn ...[+++]


Der Vorschlag wirkt sich auf folgende in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechte und Grundsätze aus: Recht auf Freiheit und Recht auf Achtung des Familienlebens (durch die mögliche Inhaftierung verurteilter Täter), Berufsfreiheit und unternehmerische Freiheit (durch ein mögliches Berufsverbot für verurteilte Täter), Eigentumsrecht (durch die mögliche Schließung von Unternehmen, die Straftaten begangen haben), Gesetz- und Verhältnismäßigkeitsprinzip (weil neue Straftatbestände definiert und Strafmaße festge ...[+++]

Het voorstel raakt aan de volgende rechten en beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna het Handvest genoemd): het recht op vrijheid en eerbiediging van het familie- en gezinsleven (door eventuele gevangenisstraf van veroordeelde daders), de vrijheid van beroep en ondernemerschap (door eventuele uitsluiting van veroordeelde daders), het recht op eigendom (door de eventuele sluiting van ondernemingen die strafbare feiten hebben gepleegd), het legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen (omdat strafbare feiten worden gedefinieerd en strafmaten worden bepaald) en het recht om ...[+++]


Die durch dieses Gesetz zugunsten der Opfer vorsätzlicher Gewalttaten eingeführte Hilfe ist keine materielle Hilfeleistung im Sinne von Artikel 1 des Grundlagengesetzes über die öffentlichen Sozialhilfezentren, sondern eine subsidiäre Hilfe, die sich auf die mangelnde Bezahlung der Entschädigung beschränkt, zu der die verantwortlichen Täter verurteilt wurden.

De hulp die bij die wet wordt ingevoerd ten voordele van de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden is geen materiële hulpverlening in de zin van artikel 1 van de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, maar een subsidiaire hulp beperkt tot de ontstentenis van betaling van de schadevergoeding waartoe de verantwoordelijke daders veroordeeld werden.


(11) In der Praxis ist es den Opfern von Straftaten selten möglich, volle Entschädigung vom Täter zu erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einer Verurteilung zu Schadensersatz nachzukommen, oder weil der Täter möglicherweise untergetaucht ist oder weder ermittelt, gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.

(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld .


(11) In der Praxis können Opfer von Straftaten selten volle Entschädigung vom Täter erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einem Schadensersatzurteil nachzukommen, oder weil der Täter vielleicht untergetaucht ist oder weil er weder ermittelt noch gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.

(11) In de praktijk kunnen slachtoffers van misdrijven maar zelden volledige schadeloosstelling van de dader krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij verdwenen is of niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd of veroordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' täter verurteilt' ->

Date index: 2022-07-20
w