Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indirekter Täter
Opferorientierte Justiz
Straffrei
Straffreies Beschwerderecht
Täter
Täter-Opfer-Ausgleich

Traduction de « täter straffrei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
straffreies Beschwerderecht

recht op beroep, zonder sanctie




opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


indirekter Täter

feitelijke leiding | middellijke dader




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. unterstützt das vom Menschenrechtsrat an das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte gerichtete Ersuchen um die sofortige Entsendung einer Mission in den Irak, um die vom IS und von mit ihm verbündeten Terrorgruppen begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen zu untersuchen und die Tatsachen und Umstände solcher Verstöße aufzuklären, damit vermieden wird, dass die Täter straffrei bleiben, und eine uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gewährleistet wird;

18. staat achter het verzoek van de VN-Mensenrechtenraad aan het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om dringend een missie naar Irak te sturen om de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten door IS en de daarmee verbonden terroristische groeperingen te onderzoeken en om de feiten en omstandigheden van die gevallen van misbruik en schendingen vast te stellen, teneinde straffeloosheid te voorkomen en volledige verantwoordingsplicht te waarborgen;


10. unterstützt das vom Menschenrechtsrat an das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte gerichtete Ersuchen um die sofortige Entsendung einer Mission in den Irak, um die vom IS und von mit ihm verbündeten Terrorgruppen begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen zu untersuchen und die Sachverhalte und Umstände dieser Verstöße aufzuklären, damit vermieden wird, dass die Täter straffrei bleiben, und damit eine uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gewährleistet wird;

10. staat achter het verzoek van de VN-Mensenrechtenraad aan het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om dringend een missie naar Irak te sturen om de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten door IS en de daarmee verbonden groepen te onderzoeken en om de feiten en omstandigheden van die schendingen vast te stellen, teneinde straffeloosheid te voorkomen en een volledige verantwoordingsplicht te waarborgen;


22. unterstützt das vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen an das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte gerichtete Ersuchen um die sofortige Entsendung einer Mission in den Irak, um die von IS und mit ihm verbündeten Terrorgruppen begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen zu untersuchen und die Tatsachen und Umstände solcher Missbräuche und Verstöße aufzuklären, damit vermieden wird, dass die Täter straffrei bleiben, und eine uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gewährleistet wird;

22. staat achter het verzoek van de VN-Mensenrechtenraad aan het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om dringend een missie naar Irak te sturen om de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten door IS en de daarmee verbonden groepen te onderzoeken en om de feiten en omstandigheden van die schendingen vast te stellen, teneinde straffeloosheid te voorkomen en een volledige verantwoordingsplicht te waarborgen;


22. unterstützt das vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen an das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte gerichtete Ersuchen um die sofortige Entsendung einer Mission in den Irak, um die von IS und mit ihm verbündeten Terrorgruppen begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen zu untersuchen und die Tatsachen und Umstände solcher Missbräuche und Verstöße aufzuklären, damit vermieden wird, dass die Täter straffrei bleiben, und eine uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gewährleistet wird;

22. staat achter het verzoek van de VN-Mensenrechtenraad aan het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om dringend een missie naar Irak te sturen om de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten door IS en de daarmee verbonden groepen te onderzoeken en om de feiten en omstandigheden van die schendingen vast te stellen, teneinde straffeloosheid te voorkomen en een volledige verantwoordingsplicht te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis darauf, dass der Rat am 16. Juni 2003 den Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP zum Internationalen Strafgerichtshof angenommen hat , in dem er feststellt, dass die schweren Straftaten, für die der Gerichtshof zuständig ist, ein Anliegen aller Mitgliedstaaten sind und diese entschlossen sind zusammenzuarbeiten, um diese Straftaten zu verhüten und dem Umstand, dass die Täter straffrei ausgehen, ein Ende zu setzen, die effiziente Arbeitsweise des Gerichtshofs zu unterstützen und die universelle Unterstützung für ihn dadurch zu fördern, dass auf die größtmögliche Beteiligung am Römischen Statut hingewirkt wird,

– gezien het feit dat de Raad van de Europese Unie op 16 juni 2003 Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB betreffende het Internationaal Strafhof heeft vastgesteld, waarin staat dat de ernstige misdrijven die onder de jurisdictie van het ICC vallen, een bron van zorg zijn voor alle lidstaten, die vastberaden zijn samen te werken om die misdrijven te voorkomen en om een eind te maken aan de straffeloosheid van de daders, en dat tot doel heeft ertoe bij te dragen dat het ICC doeltreffend functioneert en universele steun geniet, zulks door een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut van Rome te stimuleren,


Der Rat unterstreicht, dass darauf hingewirkt werden muss, dass Kriegs­verbrechen nicht straffrei bleiben und die Täter zur Rechenschaft gezogen werden; ferner betont er, dass uneingeschränkt mit dem IStGHJ und der EULEX-Sonderermittlungseinheit (Special Investigative Task Force – SITF) zusammengearbeitet und ihre Arbeit uneinge­schränkt unterstützt werden muss.

Met betrekking tot oorlogsmisdaden onderstreept de Raad dat de straffeloos­heid moet worden aangepakt, dat verantwoordingsplicht moet worden gewaarborgd, alsmede dat er voluit moet worden samengewerkt met het ICTY en de speciale onder­zoekstaskforce van Eulex en dat hun werkzaamheden moeten worden ondersteund.


Die EU appelliert an die kongolesische Regierung, die sexuelle Gewalt und die Straffrei­heit der Täter umfassend zu bekämpfen.

De EU roept de Congolese regering op haar volle aandacht te schenken aan de bestrijding van seksueel geweld en van de straffeloosheid voor de daders.


Daher fordert der Rat die kolumbianische Regierung dringend dazu auf, weiterhin konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um diese bedrohten Personen zu schützen und dafür zu sorgen, dass die Täter nicht straffrei ausgehen.

Daarom roept de Raad de Colombiaanse regering op concrete maatregelen te blijven nemen om personen die gevaar lopen te beschermen en een einde te maken aan de straffeloosheid.


(5) Die schweren Straftaten, für die der Gerichtshof zuständig ist, sind ein Anliegen aller Mitgliedstaaten und diese sind entschlossen zusammenzuarbeiten, um diese Straftaten zu verhüten und dem Umstand, dass die Täter straffrei ausgehen, ein Ende zu setzen.

(5) De ernstige misdrijven waarover het Hof rechtsmacht heeft, zijn een bron van zorg voor alle lidstaten, die vastberaden zijn samen te werken om die misdrijven te voorkomen en om een eind te maken aan de straffeloosheid van de daders.


Der Gerichtshof wird den Vorrang des Rechts stärken und zu Frieden und Sicherheit weltweit beitragen, indem dafür gesorgt wird, dass die Täter oder Anstifter von Gräueltaten nicht länger straffrei bleiben, und eine wirksame und unparteiische Gerichtsbarkeit gewährleistet wird.

Dankzij het feit dat personen die wreedheden begaan hebben of anderen daartoe hebben aangezet niet langer ongestraft zullen blijven en door een doeltreffende, onpartijdige rechtsbedeling zal het Hof het primaat van het recht versterken en bijdragen aan vrede en veiligheid in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' täter straffrei' ->

Date index: 2022-03-02
w