Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Mehrstufen-Typgenehmigung
Typgenehmigung
Vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit
Vorgeschlagene Zwischendividende
Vorgeschlagenes Informatikprojekt

Traduction de « typgenehmigung vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen








vorgeschlagenes Informatikprojekt

voorstel voor automatiseringsproject


vorgeschlagene Zwischendividende

voorgesteld interimdividend


vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit

aanbevolen bewaartijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat daher im Januar 2016 eine neue Verordnung zur Überarbeitung des derzeitigen Systems der Typgenehmigung vorgeschlagen.

Daarom heeft de Commissie in januari 2016 een nieuwe verordening voorgesteld ter hervorming van het huidige typegoedkeuringsstelsel.


Um das darin festgehaltene Ziel zu erreichen (d.h. die Anzahl der Verkehrstoten von 2010 bis 2020 um 50 % zu verringern), hat die Kommission unter anderem eine Doppelstrategie für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit vorgeschlagen: Vereinheitlichung/Verbesserung der EU-Rechtsvorschriften zu Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfungen und zu technischen Unterwegskontrollen (einschließlich der Ausdehnung des Anwendungsbereichs auf motorisierte Zweiräder) sowie Prüfung der Einrichtung einer europäischen elektronischen Plattform zur Vereinheitlichung des Austauschs von Fahrzeugdaten (Typgenehmigung ...[+++]

Om de aangekondigde doelstelling (halvering van het aantal verkeersdoden tussen 2010 en 2020) te verwezenlijken, stelde de Commissie onder meer een tweeledige strategie voor veiligere voertuigen voor: harmonisering/verbetering van de EU-wetgeving inzake technische controles en technische controles langs de weg (met inbegrip van gemotoriseerde tweewielige voertuigen) en onderzoek naar het opzetten van een Europees elektronisch platform ter harmonisering van de uitwisseling van voertuiggegevens (typegoedkeuring, inschrijving, resultaat van controles, enz.).


Die vorgeschlagene Verordnung legt lediglich die grundlegenden Anforderungen für die Typgenehmigung von Fahrzeugen der Kategorien H und N fest, wobei die technischen Spezifikationen bei den Durchführungsmaßnahmen behandelt werden.

Het voorstel voor een verordening bevat alleen basisbepalingen voor de typegoedkeuring voor voertuigen van de categorieën M en N; de technische specificaties staan in de uitvoeringsbepalingen.


Auf der Grundlage der Ergebnisse einer am 23. Mai 2008 eröffneten Konsultation hat die Europäische Kommission eine Verordnung für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit vorgeschlagen, der zufolge Neufahrzeuge ab 2012 mit elektronischen Fahrdynamik-Regelsystemen ausgestattet sein müssen, um die Sicherheit dieser Fahrzeuge deutlich zu erhöhen.

Op basis van de conclusies van een raadpleging die op 23 mei 2008 aanving, heeft de Europese Commissie een verordening voorgesteld over typegoedkeuringseisen voor de algemene veiligheid van voertuigen waarin staat vermeld dat elektronische stabiliteitscontrolesystemen vanaf 2012 in nieuwe voertuigen geïnstalleerd dienen te worden om de veiligheid van dergelijke voertuigen aanzienlijk te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm eine Verordnung über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge an, wobei er alle Abänderungen akzeptierte, die das Europäische Parlament in erster Lesung vorgeschlagen hatte (Dok. PE-CONS 3602/2/07 + 9156/07 + ADD 1).

De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personen- of bedrijfsvoertuigen en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie (PE-CONS 3602/2/07 + 9156/07 + ADD 1), waarbij hij alle amendementen heeft aanvaard die het Europees Parlement in zijn advies in eerste lezing had voorgesteld.


Wenngleich die vorgeschlagene Rechtsgrundlage nicht direkt in Frage gestellt wurde, wurden im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz Änderungsanträge vorgelegt, die auf die Streichung der Erwägungsgründe und Artikel, welche den Zugang zu Reparaturinformation für Kraftfahrzeuge betreffen, mit der Begründung abzielen, dass dies eine wettbewerbsrechtliche Frage sei und nicht in eine Richtlinie über die Typgenehmigung gehöre.

Hoewel de voorgestelde rechtsgrondslag niet rechtstreeks is aangevochten, zijn in de Commissie interne markt en consumentenbescherming amendementen ingediend strekkende tot schrapping van de overwegingen en artikelen betreffende de toegang tot reparatie-informatie met als argument dat het daarbij gaat om een vraagstuk van het mededingingsrecht dat niet thuishoort in een verordening betreffende typegoedkeuring.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' typgenehmigung vorgeschlagen' ->

Date index: 2023-04-06
w