Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Beitrittsvertrag 2003
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vertrag von Athen
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de « tschechischen bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Österreich und Tschechische Republik (sowie weitere MOEL): GymRadio Hollabrunn ist ein Rundfunkprogramm, das von Lehrern und Schülern des Gymnasiums Hollabrunn zur besseren Verständigung zwischen der österreichischen und der tschechischen Bevölkerung in der Grenzregion entwickelt wurde.

Oostenrijk en de Tsjechische Republiek (en andere Midden- en Oost-Europese landen): Gymradio Hollabrunn is een radioprogramma dat door de leraren en de leerlingen van de middelbare school in Hollabrunn werd ontwikkeld met de bedoeling een beter begrip te kweken voor de Oostenrijkse en Tsjechische bevolkingsgroepen in de grensregio.


Fortbildungen für Beschäftigte im Gesundheitswesen (z. B. in der Tschechischen Republik) und die Einbeziehung von Roma als Gesundheitsmediatoren sind eine Möglichkeit, Gesundheitsdienste für die Roma-Bevölkerung zugänglicher zu machen.

Verscheidene lidstaten (zoals Roemenië en Spanje) hebben met succes in Romabemiddelaars geïnvesteerd.


In technischer Hinsicht ist das richtig, aber meine Glückwünsche heute Abend gehen an die Tschechische Republik - insbesondere an den tschechischen Senat - für die vollständige Genehmigung des Parlaments dafür, ihrem Präsidenten die Ratifizierung des Vertrages im Namen der tschechischen Bevölkerung hoffentlich zu erlauben.

Technisch gezien klopt dat, maar ik wil graag vanavond Tsjechië feliciteren – en dan in het bijzonder de Tsjechische senaat – voor de volledige goedkeuring die het Tsjechische parlement heeft gegeven waardoor de president, hopelijk, het verdrag namens het Tsjechische volk kan ratificeren.


Diese aggressiven Pläne haben Massenproteste in der polnischen und tschechischen Bevölkerung hervorgerufen und werden von der europäischen und internationalen antiimperialistischen Friedensbewegung strikt verurteilt.

Deze agressieve plannen stuiten op massaal verzet van het Poolse en het Tsjechische volk en de krachtige veroordeling van de Europese en internationale anti-imperialistische en pacifistische beweging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Tschechischen Republik, in Luxemburg, Polen, der Slowakei und in Finnland kannte über die Hälfte der Bevölkerung die 112.

In Tsjechië, Luxemburg, Polen, Slowakije en Finland kent meer dan de helft van de bevolking het 112-nummer.


Der Gerichtshof weist insbesondere darauf hin, dass auf Gemeinschaftsebene Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen festgesetzt wurden, deren Einhaltung von der Kommission in Temelín nach dem Beitritt der Tschechischen Republik zur Europäischen Union geprüft wurde.

Het Hof brengt met name in herinnering dat op gemeenschapsniveau basisnormen voor de bescherming van de gezondheid van de bevolking tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren zijn vastgesteld en dat de Commissie na de toetreding van Tsjechië tot de EU de naleving van deze normen in Temelín heeft geverifieerd.


Verurteilt der Rat die Versuche, die Kommunistische Partei von Böhmen und Mähren für illegal zu erklären, und den Beschluss, den Kommunistischen Jugendverband der Tschechischen Republik zu verbieten, wobei es sich hierbei um demokratische politische Organisationen handelt, die in der tschechischen Bevölkerung ein starkes Echo finden?

Veroordeelt de Raad de pogingen om de communistische partij van Bohemen en Moravië buiten de wet te stellen evenals het besluit om de werking van de communistische jongerenbeweging van Tsjechië te verbieden, die democratische politieke organisaties zijn en een belangrijke invloed uitoefenen op de Tsjechische bevolking?


Verurteilt der Rat die Versuche, die Kommunistische Partei von Böhmen und Mähren für illegal zu erklären, und den Beschluss, den Kommunistischen Jugendverband der Tschechischen Republik zu verbieten, wobei es sich hierbei um demokratische politische Organisationen handelt, die in der tschechischen Bevölkerung ein starkes Echo finden?

Veroordeelt de Raad de pogingen om de communistische partij van Bohemen en Moravië buiten de wet te stellen evenals het besluit om de werking van de communistische jongerenbeweging van Tsjechië te verbieden, die democratische politieke organisaties zijn en een belangrijke invloed uitoefenen op de Tsjechische bevolking?


Österreich und Tschechische Republik (sowie weitere MOEL): GymRadio Hollabrunn ist ein Rundfunkprogramm, das von Lehrern und Schülern des Gymnasiums Hollabrunn zur besseren Verständigung zwischen der österreichischen und der tschechischen Bevölkerung in der Grenzregion entwickelt wurde.

Oostenrijk en de Tsjechische Republiek (en andere Midden- en Oost-Europese landen): Gymradio Hollabrunn is een radioprogramma dat door de leraren en de leerlingen van de middelbare school in Hollabrunn werd ontwikkeld met de bedoeling een beter begrip te kweken voor de Oostenrijkse en Tsjechische bevolkingsgroepen in de grensregio.


Das ist eigentlich sinnlos. Dies geschieht auch gegen den Willen des tschechischen Umweltministers, gegen einen Großteil der tschechischen Bevölkerung und gegen ein dringliches Ersuchen des deutschen und des österreichischen Umweltministers, auch detailliertes Material zu den Sicherheitsvorkehrungen zu bekommen.

Eigenlijk is dat dus zinloos. Een en ander gebeurt ook tegen de zin van de Tsjechische minister van milieuzaken, tegen de wil van een groot deel van de Tsjechische bevolking en in weerwil van een dringend verzoek van de Duitse en Oostenrijkse ministers van milieuzaken om uitleg te ontvangen over de veiligheidsvoorzieningen.


w