Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « transeuropäischen verkehrsnetze muss dazu » (Allemand → Néerlandais) :

(5a) Die Politik im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetze muss dazu beitragen, dass die Klimaschutzziele des EU 2050 entsprechend der Mitteilung der Kommission über den Fahrplan für eine wettbewerbsfähige CO2-arme Wirtschaft bis 2050 erreicht und die externen Kosten gesenkt werden.

(5 bis) Het beleid inzake trans-Europese transportnetwerken moet bijdragen tot de EU 2050-klimaatdoelstellingen overeenkomstig de mededeling van de Commissie over ‘Een routekaart voor een concurrerende koolstofarme economie in 2050”.


Die transeuropäischen Verkehrsnetze müssen dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie 2020 erreicht werden, und den Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen begünstigen.

De trans-Europese vervoersnetwerken dienen bij te dragen aan het bereiken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en dienen de overgang naar een koolstofarme economie te bevorderen.


(7) Die Politik des transeuropäischen Verkehrsnetzes muss der Entwicklung der Verkehrspolitik und der Eigentumsverhältnisse bei Infrastrukturen Rechnung tragen.

(7) Bij het beleid inzake het trans-Europees netwerk moet rekening worden gehouden met de ontwikkelingen van het vervoersbeleid en inzake de eigendom van infrastructuur.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte dazu: „Die transeuropäischen Verkehrsnetze gehören zu den besten Beispielen für den Mehrwert, den die EU ihren Mitgliedstaaten bieten kann.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "De trans-Europese vervoersnetwerken zijn een uitstekend voorbeeld van de waarde die de EU in de lidstaten kan creëren.


Zu diesem Zweck muss eine zeitliche Kohärenz zwischen den nationalen Umstellungsplänen sichergestellt werden. Dazu werden die schrittweise Installation des ERTMS im transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-T) verbindlich vorgeschrieben und die Gewährung von EU-Mitteln von der verpflichtenden Nutzung des ERTMS abhängig gemacht.

Hiertoe dienen de nationale migratieplannen qua timing op elkaar te worden afgestemd door de geleidelijke installatie van ERTMS op het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-T) verplicht te stellen en de toekenning van EU-steun te koppelen aan het verplichte gebruik van ERTMS.


In diesem Zusammenhang muss ich leider darauf hinweisen, dass in Bezug auf mein Land ganz und gar nicht klar ist, ob die gegenwärtige Regierung in der Lage sein wird, jeden dazu zu bringen, sich an die Regeln zu halten, damit Italien nicht vom transeuropäischen Verkehrsnetz ausgeschlossen wird. Wenn das geschehen sollte, würde Italien im Mittelmeerraum nämlich nur eine untergeordnete Rolle spielen.

In dit opzicht vind ik het spijtig dat in mijn eigen land nog helemaal niet duidelijk is of de huidige regering in staat zal blijken iedereen op eenzelfde golflengte te krijgen, zodat Italië niet uitgesloten wordt van het trans-Europese vervoersnetwerk en de rol van dit land in het Middellandse-Zeegebied niet naar de marge wordt gedrukt.


Weitere kosteneffiziente politische Konzepte wurden von der Kommission bereits vorgelegt oder sind in Vorbereitung. Dazu gehören: Bessere Logistik, die Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs und des intermodalen Verkehrs, Maßnahmen zur Verbesserung des Luftverkehrsmanagements in der zivilen Luftfahrt sowie gegebenenfalls steuerliche Maßnahmen in diesem Sektor, strategische Umweltanalyse der Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur im Rahmen der Transeuropäischen Verkehrsnetze.

Andere kostenefficiënten beleidsbenaderingen die de Commissie reeds heeft voorgesteld of momenteel in voorbereiding heeft omvatten onder andere een verbeterde logistiek, ter bevordering van de korte vaart en van intermodaal vervoer, maatregelen om de luchtverkeersregulering in de burgerluchtvaart te verbeteren, een evaluatie van fiscale maatregelen in deze sector en een strategische milieuanalyse van vervoersinfrastructuursinvesteringen in het kader van het beleid ten aanzien van de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T).


Der Europäische Rat hatte im März 2002 in Barcelona dazu aufgerufen, bis zum Dezember 2002 die überarbeitete Fassung der Leitlinien und ergänzenden Finanzbestimmungen für die transeuropäischen Verkehrsnetze anzunehmen.

De Europese Raad heeft in maart 2002 te Barcelona erop geattendeerd dat er vóór december 2002 besluiten moeten worden genomen over de herziening van de richtsnoeren en de bijbehorende financiële voorschriften voor de TEN.


Der kooperative Ansatz hat einen Beitrag dazu geleistet, dass die Vidin-Calafat-Brücke zwischen Bulgarien und Rumänien fertiggestellt werden konnte – ein unentbehrliches Bindeglied auf einer der wichtigsten Routen des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN).

Mede dankzij de strategie is de brug over de Donau tussen Vidin (Bulgarije) en Calafat (Roemenië) gebouwd — een uiterst belangrijke schakel van een prioritaire route van het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-V).


Deshalb müsse das Vorhaben beschleunigt werden, beispielsweise durch entsprechende Vorgaben seitens des Rates, Entwicklung eines erschwinglichen Testverfahrens, den Austausch von Informationen und die Nutzung des Rahmens der transeuropäischen Verkehrsnetze für die Einführung des EETS.

Er moet dus meer vaart in de werkzaamheden komen, bijvoorbeeld door de nodige sturing te geven, een betaalbare testprocedure te ontwikkelen, informatie uit te wisselen en het kader van het trans-Europees vervoersnetwerk te benutten om de implementatie van de EETS te ondersteunen.


w