Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exekution
Feststoffdichte
Hinrichtung
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
Todesstrafe
Wahre Dichte
Welttag gegen die Todesstrafe
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Vertaling van " todesstrafe wirklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe | Welttag gegen die Todesstrafe

Werelddag tegen de doodstraf


Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid




Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Frau Präsidentin! Die alljährliche Entschließung gegen die Todesstrafe ist wirklich ein sehr eindrucksvolles Beispiel dafür, wie viel die EU leistet und geleistet hat im Kampf gegen die weltweite Abschaffung der Todesstrafe.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de jaarlijkse resolutie tegen de doodstraf is een heel indrukwekkend voorbeeld van hoeveel de EU doet en heeft gedaan in de strijd tegen de wereldwijde afschaffing van de doodstraf.


Auf den Philippinen und zum Teil auch in Kirgisistan war die kürzlich erfolgte Abschaffung der Todesstrafe wirklich genau darauf zurückzuführen, dass die politische Führung bemerkenswerten Mut zeigte und eine eingehende landesweite Diskussion stattfand, an der sich die Zivilgesellschaft – wie bereits gesagt wurde – und die Institutionen umfangreich beteiligten.

Op de Filippijnen en tot op zekere hoogte ook in Kirgizië was de afschaffing van de doodstraf juist het resultaat van de opvallende moed van de politieke leiders en van een diepgaand debat op landsniveau, waaraan ook het maatschappelijk middenveld en - zoals reeds gezegd - de instellingen hebben deelgenomen.


1. begrüßt die Aufhebung der Todesstrafe – wenn sie vom Gericht selbst auch wirklich bestätigt wird – und fordert die sudanesische Regierung auf, die körperliche und seelische Unversehrtheit von Sadia Idris Fadul und Amouna Abdallah Daldoum zu gewährleisten;

1. is verheugd over de vernietiging van het doodvonnis - als deze door het Hof zelf wordt bevestigd - en vraagt van de Soedanese regering de fysieke en psychologische integriteit van Mw. Sadia Idris Fadul en Mw. Amouna Abdallah Daldoum te waarborgen;


Artikel 1 des Kooperationsabkommens muss beibehalten werden, um so eine wirkliche Achtung der bürgerlichen Freiheiten, einschließlich der Redefreiheit und der Religionsfreiheit, zu gewährleisten und die demokratischen Grundsätze gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte zu bewahren sowie einen deutlichen Ansporn zur Abschaffung der Todesstrafe zu geben;

- artikel 1 van de samenwerkingsovereenkomst moet worden nageleefd, zodat werkelijke eerbiediging van de burgerrechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, gewaarborgd is en daarmee de hand wordt gehouden aan de democratische beginselen, zoals verankerd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en zodat een krachtige stimulans wordt gegeven tot afschaffing van de doodstraf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Herr Präsident! Das Europäische Parlament hat bereits mehrmals Texte angenommen, in denen steht, daß die Todesstrafe ein Anschlag auf die Menschenwürde, auf die Menschenrechte ist, und es ist wirklich bedauerlich, erneut feststellen zu müssen, daß bei unseren amerikanischen Freunden die Todesstrafe noch immer besteht und die Zahl der Hinrichtungen dort leider zunimmt, seit 1990 bereits 350.

- Voorzitter, het Europees Parlement heeft al verschillende keren teksten goedgekeurd waarin staat dat de doodstraf een aanslag is op de menselijke waardigheid, op de rechten van de mens, en het is heel jammer dat wij nog eens moeten vaststellen dat bij onze Amerikaanse vrienden die doodstraf nog altijd bestaat, dat daar jammer genoeg het aantal executies toeneemt, 350 al sinds 1990.


Die EU würde es begrüßen, wenn die noch verbleibenden politischen Häftlinge freigelassen würden, die Todesstrafe abgeschafft würde und eine wirklich unabhängige nationale Menschenrechtskommission mit einem weitreichenden Mandat eingesetzt würde.

De EU zou het toejuichen indien de resterende politieke gevangenen worden vrijgelaten, de doodstraf wordt afgeschaft, en een daadwerkelijk onafhankelijke Commissie voor de Mensenrechten met een ruim mandaat wordt ingesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' todesstrafe wirklich' ->

Date index: 2023-08-05
w