Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exekution
Hinrichtung
Illegaler Handel mit bedrohten Pflanzen- und Baumarten
Illegaler Handel mit bedrohten Tierarten
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
Todesstrafe
Welttag gegen die Todesstrafe

Vertaling van " todesstrafe bedrohten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe | Welttag gegen die Todesstrafe

Werelddag tegen de doodstraf


illegaler Handel mit bedrohten Pflanzen- und Baumarten

illegale handel in bedreigde planten- en boomsoorten


illegaler Handel mit bedrohten Tierarten

illegale handel in bedreigde diersoorten




Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Auffassung der Europäischen Union ist es unerlässlich, dass Staaten, die auf der Anwendung der Todesstrafe beharren, hierbei für gebührende Achtung der internationalen Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte sorgen. Hierzu gehört auch die Ver­pflichtung, dass die Todesstrafe nur aufgrund eines im Anschluss an ein Gerichtsverfahren rechtskräftig ergangenen Urteils vollstreckt werden darf, wobei dieses Gerichtsverfahren sämtliche Garantien für eine faire Verhandlung bieten muss, die mindestens den in Artikel 14 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte genannten Garantien entsprechen müssen, einschließlich ...[+++]

De Europese Unie beschouwt het als onontbeerlijk dat staten die vasthouden aan de toepassing van de doodstraf, deze uitvoeren met inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de bescherming van de mensenrechten. Hiertoe behoort ook de regel dat de doodstraf alleen mag worden toegepast op grond van een definitief vonnis, na een juridische procedure die alle mogelijke waarborgen biedt voor een eerlijk proces, en die minimaal gelijk zijn aan die vervat in artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrecht ...[+++]


P. unter Würdigung der Tatsache, dass auf der 60. Tagung der UNCHR die Todesstrafe mit Nachdruck mit mehr Stimmen als in den vorausgegangenen Jahren verurteilt und die Pflicht eines Staates bekräftigt wurde, die Auslieferung wegen einer mit der Todesstrafe bedrohten Straftat bei Eingang eines entsprechenden Ersuchens zu verweigern, wenn nicht effektive Zusicherungen gegeben werden, dass die Todesstrafe nicht vollstreckt wird,

P. verheugd over het feit dat de 60ste UNHCR-zitting de doodstraf streng heeft veroordeeld, met meer stemmen dan de voorgaande jaren, en heeft bevestigd dat een staat die een verzoek heeft ontvangen om uitlevering wegens een strafbaar feit waarop de doodstraf staat, verplicht is dit te weigeren als effectieve garanties ontbreken dat de doodstraf niet zal worden voltrokken,


Die Todesstrafe darf nur aufgrund eines von einem zuständigen Gericht erlassenen rechtskräftigen Urteils im Anschluss an ein Gerichtsverfahren vollstreckt werden, das sämtliche Garantien für eine faire Verhandlung bietet, die mindestens denjenigen entsprechen, die in Artikel 14 des vom Sudan ratifizierten Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte enthalten sind, einschließlich des Rechts aller Personen, die eines mit der Todesstrafe bedrohten Verbrechens verdächtig sind oder eines solchen Verbrechens beschuldigt werden, auf angemessenen Rechtsbeistand in allen Verfahrensabschnitten.

De doodstraf kan alleen worden voltrokken ingevolge een onherroepelijk geworden vonnis door een bevoegde rechter gewezen, na een behandeling door een bij de wet ingestelde rechterlijke instantie welke alle mogelijke waarborgen op een eerlijk proces biedt en die ten minste gelijk zijn aan die welke in artikel 14 van het - door Soedan bekrachtigde - Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten staan, met inbegrip van het recht van een ieder die verdacht of beschuldigd wordt van een misdrijf waarvoor de doodstraf kan worden opgelegd, op p ...[+++]


– B5-0367/2000 von den Abgeordneten Morillon, Trakatellis, de Sarnez und Maij-Weggen im Namen der PPE-DE-Fraktion zu den mit der Todesstrafe bedrohten iranischen Juden;

- B5-0367/2000 van de heer Morillon e.a., namens de PPE-DE-Fractie, over de met de doodstraf bedreigde Iraanse joden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Zusammenarbeit zwischen den Missionen der Mitgliedstaaten beinhaltet darüber hinaus die Verbreitung von Informationen über die von der Todesstrafe bedrohten Bürger.

Deze samenwerking tussen de missies van de lidstaten zal ook de uitwisseling van informatie omvatten betreffende de burgers die de doodstraf boven het hoofd hangt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' todesstrafe bedrohten' ->

Date index: 2022-06-01
w