Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Drehwinkel des Textes
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Schräglauf des Textes
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van " text zufrieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


Drehwinkel des Textes | Schräglauf des Textes

tekstrotatie


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Minister zeigten sich daher mit dem jetzigen Verhandlungserfolg sehr zufrieden und betonten, dass die neuen Texte das gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitglied­staaten erhö­hen werden.

De ministers spraken dan ook hun voldoening uit, en onderstreepten dat de nieuwe teksten het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten zullen vergroten.


Lassen Sie mich abschließend sagen, dass ich mit dem Text zufrieden bin, da er einen wichtigen Beitrag zu einem engeren Kontakt zwischen den Unionsbürgern leistet und eine gute Nachricht für die Verbesserung der Bildung innerhalb der Union ist.

En tot slot wil ik zeggen dat ik tevreden ben met de tekst, omdat die niet alleen een belangrijke stap voorwaarts betekent op weg naar een Unie waarin de Europese burgers nauwer met elkaar zijn verbonden, maar bovendien goed nieuws is voor de verbetering van het onderwijs binnen de Europese Unie.


Von den Hafenakteuren ist keiner mit diesem Text zufrieden: weder die Reeder, noch die Lotsen oder die Festmacher.

Onder de beroepsgroepen in de haven is niemand tevreden met deze tekst: noch de reders, noch de loodsen, noch de bootlieden.


Von den Hafenakteuren ist keiner mit diesem Text zufrieden: weder die Reeder, noch die Lotsen oder die Festmacher.

Onder de beroepsgroepen in de haven is niemand tevreden met deze tekst: noch de reders, noch de loodsen, noch de bootlieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.

Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.


1. fordert die Kommission dringend auf, alle Möglichkeiten zu prüfen, um die Patentsysteme und die Systeme zur Beilegung von Patentstreitigkeiten in der Europäischen Union zu verbessern, wozu auch die Teilnahme an weiteren Diskussionen über das Europäische Übereinkommen über Patentstreitigkeiten (EPLA) und der Beitritt zum Münchner Übereinkommen sowie die Überarbeitung der Gemeinschaftspatentvorschläge gehört; ist im Zusammenhang mit dem EPLA der Ansicht, dass der vorgeschlagene Text erheblich verbessert werden muss, wobei es um Anliegen wie die demokratische Kontrolle, die Unabhängigkeit der Justiz und die Kosten für Streitigkeiten geht ...[+++]

1. verzoekt de Commissie alle paden te verkennen om het octrooistelsel en de octrooigeschillenregeling in de Europese Unie te verbeteren, onder meer door deelneming aan de verdere onderhandelingen over de overeenkomst betreffende de geschillenregeling bij Europese octrooien (EPLA) en toetreding tot de overeenkomst van München, alsook door de voorstellen voor het Gemeenschapsoctrooi te herzien; is in verband met de EPLA van mening dat de voorgestelde tekst fors moet worden verbeterd in die zin dat zorgen over de democratische controle, de justitiële onafhankelijkheid en de geschilkosten worden weggenomen en dat er een bevredigend voorste ...[+++]


– (EL) Frau Präsidentin! Die Antwort auf die Frage, ob ich mit dem endgültigen Text, über den wir morgen abstimmen werden, zufrieden bin oder nicht, lautet Ja. Ja, ich bin zufrieden, weil wir, verglichen mit der Vergangenheit, raschen, einfachen Verfahren Priorität eingeräumt haben.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, het antwoord op de vraag of ik voldaan ben over de eindtekst die morgen in stemming wordt gebracht is: ja!


4. Eine Delegation ist sehr an einer Aussprache über die Mitteilung der Kommission über den elektronischen Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen interessiert, bestätigte jedoch, dass sie imstande sein werde, dem Vorschlag zuzustimmen, sofern der Text zufrieden stellende Bestimmungen über die Angaben über das für den Vertrag geltende Recht und das zuständige Gericht enthalte.

4. Een delegatie heeft veel belangstelling voor de besprekingen over de mededeling van de Commissie over e-handel en financiële diensten, maar bevestigt dat zij met het voorstel zal kunnen instemmen wanneer de tekst een bevredigende bepaling omvat inzake de informatie betreffende het toepasselijke recht en de bevoegde rechter.


Die Kommission zeiget sich ganz allgemein zufrieden über den Text und erklärte, daß sie in den kommenden Jahren frühzeitig bilaterale Kontakte zu den Mitgliedstaaten aufnehmen wolle und ihrer Analyse möglichst aktuelle Daten zugrunde legen werde.

De Commissie was over het algemeen tevreden met de tekst en verklaarde dat zij de volgende jaren in een vroeg stadium met de lidstaten bilateraal contact zal opnemen en haar analyse zal baseren op de meest recente beschikbare gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' text zufrieden' ->

Date index: 2024-08-27
w