Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
TWP
Terrorismus
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Traduction de « terrorismus nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]


Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus | Programm zur Fahndung nach Finanzquellen des Terrorismus

programma voor het traceren van terrorismefinanciering | TFTP [Abbr.]


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme




Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass in dem von Europol erstellten Bericht TESAT 2012 (Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus) festgestellt wird, dass der Terrorismus nach wie vor eine Bedrohung für die Mitgliedstaaten darstellt; in der Erwägung, dass im Jahr 2012 weltweit 219 Terroranschläge verübt wurden, von denen jedoch dank der Umsetzung des Abkommens nur sieben auf dem Hoheitsgebiet der EU begangen wurden;

G. overwegende dat volgens het TESAT-verslag van Europol voor 2012 (verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa) het terrorisme ook vandaag de dag nog een bedreiging voor de lidstaten vormt; overwegende dat in 2012 wereldwijd 219 terroristische aanslagen hebben plaatsgevonden, waarvan zich er dankzij de uitvoering van de TFTP-overeenkomst, slechts zeven in EU-gebied hebben voorgedaan;


13. fordert, dass sich die nationalen Parlamente im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip auch im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts insbesondere an der Bewertung der Durchführung der Unionspolitik zur Bekämpfung des Terrorismus nach Artikel 70 AEUV aktiv beteiligen; fordert ferner, dass die nationalen Parlamente in die politische Kontrolle von Europol und die Bewertung der Tätigkeit von Eurojust nach Artikel 12 Buchstabe c EUV einbezogen werden;

13. dringt erop aan dat de nationale parlementen krachtens het subsidiariteitsbeginsel actief deelnemen in het kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, vooral als het gaat om de evaluatie en uitvoering van het beleid van de Unie overeenkomstig artikel 70 van het VWEU; is van mening dat de nationale parlementen ook moeten worden betrokken bij het politieke toezicht op Europol en de evaluatie van Eurojust overeenkomstig artikel 12, letter c), van het VEU;


3. betont, dass wirksamen Maßnahmen der EU zur Bekämpfung des Terrorismus nach wie vor institutionelle Hindernisse insbesondere durch die Beteiligung zahlreicher Ausschüsse, Gremien und Bürokratien entgegenstehen; bekräftigt die wichtige Rolle des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung, wenn es um die Durchführung und Bewertung der Strategie der EU zur Terrorismusbekämpfung, die Koordinierung der Terrorismusbekämpfung innerhalb der Union und die Förderung einer besseren Verständigung zwischen der EU und Drittländern geht; fordert den Koordinator auf, das Parlament regelmäßig über diese Themen zu unterrichten;

3. wijst erop dat er nog altijd institutionele belemmeringen zijn die een doeltreffend EU-beleid ter bestrijding van terrorisme in de weg staan, met name de veelheid aan commissies, agentschappen en bureaucratieën die hierbij betrokken is; benadrukt dat de rol van de coördinator voor terrorismebestrijding van wezenlijk belang is bij het uitvoeren en evalueren van de EU-strategie inzake terrorismebestrijding, het coördineren van de werkzaamheden inzake terreurbestrijding binnen de Unie en het verbeteren van de communicatie tussen de EU en derde landen; verzoekt hem regelmati ...[+++]


Ein Jahrzehnt nach den Ereignissen vom 11. September 2011 geht aus Statistiken zu mutmaßlichen Terroristen hervor, dass der islamistische Terrorismus nach wie vor die größte Bedrohung für die EU darstellt.

Een decennium na de gebeurtenissen van 9/11 geven statistische gegevens over terroristische verdachten aan dat het islamitisch terrorisme de voornaamste dreiging voor de EU blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Terroranschläge in Madrid, London und New York haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor eine Bedrohung für alle Länder darstellt.

De aanslagen in Madrid, Londen en New York hebben aangetoond dat terrorisme een bedreiging blijft voor alle landen.


41. Die EU hat die Arbeiten an einem Gesamtkonzept für den Kampf gegen den Terrorismus nach Plan weiter energisch vorangetrieben.

41. De Unie heeft zich volgens plan ingezet voor de verdere ontwikkeling van een algemene aanpak van terrorismebestrijding .


Diese dramatischen Augenblicke haben uns daran erinnert, dass vom Terrorismus nach wie vor eine Bedrohung auf europäischem Boden bzw. gegen europäische Interessen ausgeht.

Deze dramatische momenten doen ons beseffen dat de terroristische dreiging op Europees grondgebied en de bedreiging van de Europese belangen onverminderd blijven voortduren.


9. ist der Auffassung, dass Regionen wie der Balkan, der Nahe Osten, die Kaukasusregion, Mittelasien und Afrika in den kommenden Jahren nach wie vor mögliche Herde der Instabilität darstellen werden; weist jedoch darauf hin, dass der Terrorismus nach dem 11. September 2001 zu einer internationalen sicherheitspolitischen Herausforderung geworden ist, insbesondere wenn nichtstaatliche Akteure bemüht sind, Massenvernichtungswaffen selbst herzustellen oder in ihren Besitz zu bringen;

9. is van mening dat regio's zoals de Balkan, het Midden-Oosten, de Kaukasus, Centraal-Azië en Afrika voor de komende jaren potentieel instabiele regio's zullen blijven; wijst er evenwel op dat het terrorisme na 11 september 2001 is uitgegroeid tot een internationaal veiligheidsprobleem, met name wanneer het niet staten maar andere partijen zijn die massavernietigingswapens produceren of daarop de hand trachten te leggen;


8. ist der Auffassung, dass Regionen wie der Balkan, der Nahe Osten, die Kaukasusregion, Mittelasien und Afrika in den kommenden Jahren nach wie vor mögliche Herde der Instabilität darstellen werden; weist jedoch darauf hin, dass der Terrorismus nach dem 11. September zu einer internationalen sicherheitspolitischen Herausforderung geworden ist, insbesondere wenn nichtstaatliche Akteure bemüht sind, Massenvernichtungswaffen selbst herzustellen oder in ihren Besitz zu bringen;

8. is van mening dat regio's zoals de Balkan, het Midden-Oosten, de Kaukasus, Centraal-Azië en Afrika voor de komende jaren potentieel instabiele regio's zullen blijven; wijst er evenwel op dat het terrorisme na 11 september is uitgegroeid tot een internationaal veiligheidsprobleem, met name wanneer het niet staten maar andere partijen zijn die massavernietigingswapens produceren of daarop de hand trachten te leggen;


Die Terroranschläge in Madrid, London und New York haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor eine Bedrohung für alle Länder darstellt.

De aanslagen in Madrid, Londen en New York hebben aangetoond dat terrorisme een bedreiging blijft voor alle landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' terrorismus nach' ->

Date index: 2023-07-18
w