Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Ausführungsart
Besondere Ausführungsform
Besonderer Polizeidienst
Besonderer Zollverkehr
Besonderes Kennzeichen
Besonderes Zollsystem
Besonderes Zollverfahren
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Outdoor-Trainerin für Menschen mit Behinderung
Paragleitfluglehrer
Personal Trainer
Rechtserhebliche Tatsache
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

Traduction de « tatsache besonderes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


besonderer Zollverkehr | besonderes Zollsystem | besonderes Zollverfahren

bijzonder douanestelsel | bijzondere douaneregeling


besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken


besondere Ausführungsart | besondere Ausführungsform

bijzondere toepassing


Outdoor-Trainerin für Menschen mit Behinderung | Paragleitfluglehrer | Personal Trainer | Trainer für besondere Outdoor-Aktivitäten/Trainerin für besondere Outdoor-Aktivitäten

gespecialiseerd animatrice buitenactiviteiten | gespecialiseerd animatrice openluchtactiviteiten | gespecialiseerd animatrice outdooractiviteiten | specialised outdoor animator


Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs

Onderminister van Onderwijs, speciaal belast met Jeugdzaken en Sport; Onderminister van Milieubeheer, speciaal belast met de Hervorming van de Plaatselijke Regering en het Beheer van het Stadsverkeer






Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der spezifischen Merkmale zahlreicher Fischereien im Mittelmeer sowie der Tatsache, dass dort die Quotenbewirtschaftung nicht gilt, verlangt die Verordnung von den Mitgliedstaaten, dass sie nationale Bewirtschaftungspläne beschließen, in denen sowohl auf die Verwaltung des Fischereiaufwands als auch auf besondere technische Maßnahmen eingegangen wird, damit eine nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände gewährleistet ist.

Met het oog op het specifieke karakter van veel soorten visserij in de Middellandse Zee en aangezien visserijbeheer op basis van quota niet gebruikelijk is, zijn de lidstaten op grond van de verordening verplicht nationale beheersplannen vast te stellen waarbij het beheer van de visserijinspanning wordt gecombineerd met specifieke technische maatregelen, om de duurzame exploitatie van de visbestanden te waarborgen.


Bei der Beurteilung des öffentlichen Interesses an einer Verbreitung sollte der Tatsache besonderes Gewicht beigemessen werden, dass die angeforderten Dokumente den Schutz von Grundrechten, der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit betreffen.

Bij de beoordeling van het openbaar belang dat bij openbaarmaking is gemoeid, wordt – in voorkomend geval - speciaal gewicht toegekend aan het feit dat de gevraagde documenten verband houden met de bescherming van fundamentele rechten, het milieu of de gezondheid van mensen.


Bei der Abwägung des öffentlichen Interesses an einer Verbreitung, sollte gegebenenfalls der Tatsache besonderes Gewicht beigemessen werden, dass die angeforderten Dokumente den Schutz von Grundrechten oder des Rechts auf Leben in einer gesunden Umwelt betreffen.

Bij de beoordeling hoe groot het openbaar belang is dat tot openbaarmaking moet worden overgegaan, wordt − in voorkomend geval − speciaal gewicht toegekend aan het feit dat de gevraagde documenten verband houden met de bescherming van fundamentele rechten of het recht in een gezond milieu te wonen.


Bei der Abwägung des öffentlichen Interesses an einer Verbreitung, sollte der Tatsache besonderes Gewicht beigemessen werden, dass die angeforderten Dokumente den Schutz von Grundrechten oder des Rechts auf Leben in einer gesunden Umwelt betreffen.

Bij de beoordeling hoe groot het openbaar belang is dat tot openbaarmaking moet worden overgegaan, wordt – in voorkomend geval - speciaal gewicht toegekend aan het feit dat de gevraagde documenten verband houden met de bescherming van fundamentele rechten of het recht in een gezond milieu te wonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass körperliche und sportliche Betätigung für Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen eine hervorragende Möglichkeit für die Rehabilitation sowie einen Weg zur sozialen Integration darstellt, und in der Erwägung, dass der Tatsache besonderes Augenmerk gewidmet werden muss, dass behinderte Menschen beiderlei Geschlechts ihre Rechte, alle Sportarten nach ihren eigenen Möglichkeiten und ihren besonderen Bedürfnissen auszuüben, wahrnehmen können,

E. overwegende dat lichamelijke en sportactiviteiten voor lichamelijk of geestelijk gehandicapten een methode bij uitstek voor revalidatie en een middel tot sociale integratie vormen, en dat er met veel aandacht op gelet moet worden dat lichamelijk of geestelijk gehandicapte mannen en vrouwen volledig hun recht kunnen uitoefenen om deel te nemen aan elke vorm van sport, op hun eigen niveau en naargelang van hun specifieke behoeften,


E. in der Erwägung, dass körperliche und sportliche Betätigung für Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen eine hervorragende Möglichkeit für die Rehabilitation sowie einen Weg zur sozialen Integration darstellt, und in der Erwägung, dass der Tatsache besonderes Augenmerk gewidmet werden muss, dass behinderte Menschen beiderlei Geschlechts ihre Rechte, alle Sportarten nach ihren eigenen Möglichkeiten und ihren besonderen Bedürfnissen auszuüben, wahrnehmen können,

E. overwegende dat lichamelijke en sportactiviteiten voor lichamelijk of geestelijk gehandicapten een methode bij uitstek voor revalidatie en een middel tot sociale integratie vormen, en dat er met veel aandacht op gelet moet worden dat lichamelijk of geestelijk gehandicapte mannen en vrouwen volledig hun recht kunnen uitoefenen om deel te nemen aan elke vorm van sport, op hun eigen niveau en naargelang van hun specifieke behoeften,


Er ist sich der Tatsache bewußt, daß diese zusätzlichen Aktivitäten mehr umfassen müssen alden unverbindlichen Austausch von Daten zwischen den Vertretungen der Mitgliedstaaten und den Außenstellen der Gemeinschaft und das hier vorgeschlagene offene und freiwillige Verfahren besonderer Aufmersamkeit bedarf.

Hij is zich ervan bewust dat deze bijkomende activiteiten verder moeten gaan dan de vrijblijvende uitwisseling van gegevens tussen de vertegenwoordigingen van de lidstaten en de delegaties van de Gemeenschap en dat de hier voorgestelde open en vrijwillige procedure een bijzondere aandacht vereist.


Angesichts der Tatsache, daß diese Länder gegeneinander Krieg führten und daß sich ihr Verhalten und ihre Beziehungen untereinander unmittelbar auf die Durchführung der Friedensabkommen von Dayton und Paris und vor allem auf die Zukunft von Bosnien und Herzegowina auswirken, kommt der Zusammenarbeit und den gutnachbarlichen Beziehungen ganz besondere Bedeutung zu.

Daar komt dan nog het feit bij dat deze landen betrokken waren bij de oorlog en dat hun gedrag en onderlinge betrekkingen van directe invloed zijn op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Vredesovereenkomst van Dayton/Parijs en met name op de toekomstige staat Bosnië-Herzegovina.


Anschließend werden die DPP dann endgültig genehmigt. In ihrem Kommentar zu dieser Entscheidung begrüßte Frau Wulf-Mathies das besondere Gewicht, das in diesen Plänen auf die Förderung der Beschäftigung von Frauen gelegt wird, sowie die Tatsache, daß im Mittelpunkt Aktionen zur Förderung von Unternehmensgründungen und zur Entwicklung des Know-hows in den kleinen und mittleren Unternehmen stehen.

Daarna kunnen de DOCUPs definitief goedge- keurd worden. Mevrouw Wulf-Mathies verheugde zich in haar commentaar op het besluit, vooral op de speciale aandacht die in de plannen geschonken is aan de bevordering van vrouwenparticipatie op de arbeidsmarkt, alsmede op de nadruk die in de plannen is gelegd op aanmoedigingsmaatregelen voor startende ondernemers en projecten die de know-how in het MKB moeten verhogen.


Leider müssen wir feststellen, daß die Fristen für die Umsetzung nicht von allen Mitgliedstaaten eingehalten wurden und sich praktische Probleme und besondere Schwierigkeiten ergeben können, weil trotz der Tatsache, daß die Richtlinien in Kraft sind und deshalb durchgeführt werden müssen, keine gleichzeitige Umsetzung erfolgt.

Wij moeten helaas vaststellen dat de omzettingstermijnen niet door alle Lid-Staten zijn nageleefd en dat praktische moeilijkheden en specifieke problemen kunnen rijzen wegens het ontbreken van gelijktijdige omzetting, omdanks het feit dat de richtlijnen in werking zijn en dat zij derhalve moeten worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tatsache besonderes' ->

Date index: 2023-07-14
w