Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Tagesordnungspunkt
Wichtigste Tagesordnungspunkte
Würde
Würde des Menschen

Vertaling van " tagesordnungspunkt wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Wichtigste Tagesordnungspunkte

voornaamste agendapunten


Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls

agendapunten betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad: voor het publiek beschikbaar gestelde informatie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in Bezug auf Transparenz die Tatsache, dass die Aufzeichnung der erklärten Interessen insoweit weiterentwickelt wurde, dass alle Beteiligungen, die in Bezug auf die Tagesordnungspunkte eingeschränkt werden, nun aufgezeichnet werden (umgesetzt vor Dezember 2012);

op het gebied van de transparantie is er een verdere fijnafstemming geweest bij de registratie van gedeclareerde belangen omdat thans alle beperkingen op de betrokkenheid van vergaderdeelnemers bij bepaalde agendapunten worden vastgelegd (ingevoerd vóór december 2012);


Litauen hob in einem Beitrag bestimmte Aspekte eines Tagesordnungspunkts hervor, der ohne Aus­sprache angenommen wurde (A-Punkt) und der den Bericht des Vorsitzes über die Folge­maßnah­men zu den Gutachten im Rahmen der vierten Runde der gegenseitigen Begutachtungen betraf, die sich mit der praktischen Anwendung des Europäischen Haftbefehls und der ent­sprechenden Über­gabe­verfahren zwischen den Mitgliedstaaten befassen.

De Litouwse delegatie is dieper ingegaan op bepaalde aspecten van een zonder debat aangenomen punt (A-punt) betreffende het verslag van het voorzitterschap over de follow-up van de evaluatieverslagen over de vierde ronde van wederzijdse evaluaties in verband met de praktische toepassing van het Europees aanhoudingsbevel en de bijbehorende procedures voor overlevering tussen de lidstaten.


– (HU) Unter dem vorherigen Tagesordnungspunkt wurde darauf hingewiesen, dass die meisten Naturkatastrophen in Europa auf bestimmte Weise mit Wasser verbunden sind: Dürren, Überschwemmungen, Waldbrände.

- (HU) Tijdens het vorige onderwerp op de agenda werd gemeld dat de meerderheid van Europa’s natuurrampen te maken heeft met water: droogtes, overstromingen, bosbranden.


Darüber hinaus wurde der Bericht, auf den bereits in einigen der Reden des vorangegangenen Tagesordnungspunkts Bezug genommen wurde, der Goldstone-Bericht, der Mitte September letzten Jahres veröffentlicht wurde, während der 12. Sitzungsperiode des Menschenrechtsratse, vom 14. September bis zum 2.

Verder is tijdens de twaalfde bijeenkomst van de Raad voor de rechten van de mens van 14 september tot 2 oktober gesproken over de publicatie van het rapport dat reeds eerder werd genoemd, tijdens de bespreking van het vorige agendapunt, het rapport-Goldstone, dat medio september vorig jaar geschreven is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Tagesordnungspunkt wurde heute sehr neutral unter dem Titel „Zukunft der europäischen Flugzeugindustrie“ abgehandelt. Der Hauptpunkt ist jedoch heute die Krise bei Airbus.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, dit punt is op de agenda van vandaag gezet met de zeer neutrale titel 'Toekomst van de Europese vliegtuigbouw', maar waar het vandaag echt om draait is de crisis bij Airbus.


− Herr Präsident, zunächst zur Geschäftsordnung: Ich würde gerne absolut sichergehen, dass der Rat zu diesem Tagesordnungspunkt eingeladen wurde.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb eerst een punt van orde.


Das sogenannte Protokoll von Kyoto über Klimaänderungen (siehe auch nächsten Tagesordnungspunkt) wurde am 16. März zur Unterzeichnung aufgelegt.

Het zogenaamde protocol van Kyoto inzake klimaatverandering (zie ook volgende agendapunt) werd op 16 maart voor ondertekening opengesteld.


Im Rahmen des Tagesordnungspunktes "Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität" wird ein Gedankenaustausch über das Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates in Tampere, die eine Woche vorher stattfindet, über die Ergebnisse der G8-Ministertagung über Fragen der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die einige Tage vor dem Gipfeltreffen in Moskau stattfinden soll, und über den (zwischen der EU und Rußland) erstellten Entwurf eines Aktionsplans für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der mit Rußland Ende September zunächst auf Sachverständigenebene erörtert wurde ...[+++]

Onder het punt "Samenwerking bij criminaliteitsbestrijding" wordt een gedachtewisseling gehouden over het resultaat van de zitting van de Europese Raad in Tampere in de week daarvoor, over de resultaten van de ministeriële vergadering van de G8 inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, die een paar dagen voor de Top in Moskou zal plaatsvinden, en over het ontwerp van een (EU-Rusland) actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, dat van tevoren, namelijk eind september, op deskundigenniveau met Rusland is besproken.


In der Mitteilung würde jedoch eine Reihe Sensibilisierungs- und Unterstützungsmaßnahmen auf europäischer Ebene angekündigt: Die Kommission plane, den Austausch von Informationen und Erfahrungen zu fördern und zu erleichtern, mit den für wichtige Infrastrukturbereiche (Telekommunikation, Energie, Verkehr) zuständigen Organisationen Verbindung aufzunehmen und das "Jahr-2000-Problem" als ordentlichen Tagesordnungspunkt auf die Tagesordnung für einschlägige Tagungen setzen zu lassen.

In de mededeling wordt echter een aantal maatregelen genoemd om op Europees niveau de belangstelling voor dit probleem te wekken en gaande te houden: de Commissie is voornemens de uitwisseling van informatie en ervaring te bevorderen en te vergemakkelijken, organisaties te contacteren die verantwoordelijk zijn voor cruciale infrastructuursectoren (telecommunicatie, energie, vervoer) en het "millenniumprobleem" geregeld op de agenda te plaatsen van bijeenkomsten waar zulks relevant is.


Damit dem Konvent genügend Zeit zur Behandlung aller Tagesordnungspunkte zur Verfügung steht, wurde beschlossen, daß die Beratungen am 28. März nachmittags um 14.15 Uhr fortgesetzt werden.

Om de Conventie voldoende tijd te geven alle agendapunten te behandelen, werd besloten de besprekingen voort te zetten in de namiddag van 28 maart, vanaf 14.15u.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tagesordnungspunkt wurde' ->

Date index: 2021-03-10
w