Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein stehende Person
Allein stehender Betrieb
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
In Betrieb stehende Start- und Landebahn
Stagnierendes Wasser
Stehende Gewässer
Stehende Takelage
Stehendes Gut
Stehendes Wasser
Tagesordnung
Verbreitung des Sitzungsprotokolls
Veröffentlichung der Tagesordnung
Öffentlichkeit der Sitzungen

Vertaling van " tagesordnung stehendes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


stehende Takelage | stehendes Gut

staand tuig | staand want


stagnierendes Wasser | stehende Gewässer | stehendes Wasser

stagnerend water | stilstaand water




Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]




in Betrieb stehende Start- und Landebahn

in gebruik zijnde landingsbaan




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das auf der Tagesordnung stehende Rechtsinstrument wird, sobald es offiziell verabschiedet ist, die gemeinsamen Regeln für eine effiziente und einheitliche Anwendung des VIS an unseren Außengrenzen festlegen.

Het onderhavige wetsinstrument legt, zodra het formeel is goedgekeurd, de gemeenschappelijke regels vast ter garantie van een efficiënt en uniform gebruik van het VIS aan onze buitengrenzen.


(3) Der Vertreter der Kommission kann Sachverständige oder Beobachter mit besonderer Sachkenntnis für ein auf der Tagesordnung stehendes Thema einladen, an der Arbeit der Gruppe oder der Untergruppen mitzuwirken, sofern sich dies als nützlich bzw. erforderlich erweist.

3. De vertegenwoordiger van de Commissie kan, wanneer dat nuttig en/of noodzakelijk is, deskundigen of waarnemers met een bijzondere kennis van een op de agenda geplaatst onderwerp uitnodigen om aan de werkzaamheden van de groep of een subgroep deel te nemen.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Gorbach, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die auf der Tagesordnung stehende Debatte umfasst zwei Themen: die Straßenverkehrssicherheit und die Sicherheitsmaßnahmen im Verkehrsbereich.

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-kanselier, geachte afgevaardigden, het debat dat vandaag op de agenda staat, heeft betrekking op twee onderwerpen: verkeersveiligheid en veiligheidsmaatregelen in de vervoerssector.


Da die Minderheitenrechte einen integralen Bestandteil der Menschenrechte bilden und diese zu den unbestreitbaren Grundwerten des europäischen Raums zählen, besteht kein Zweifel daran, dass das auf der Tagesordnung stehende Thema zweifelsohne wichtig und unvermeidlich ist.

Aangezien de rechten van minderheden een integraal onderdeel zijn van de mensenrechten, en aangezien die mensenrechten onomstotelijk tot de fundamentele Europese waarden behoren, staat het buiten kijf dat de onderhavige kwestie belangrijk en onontkoombaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Beratungen (Dok. 14136/03) über den Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen sowie von den Bemerkungen des Vertreters der Kommission, und kam überein, sich im Dezember nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erneut mit diesem Dossier zu befassen, damit die unter diesem Punkt auf der Tagesordnung stehende Verordnung verabschiedet werden kann.

De Raad nam nota van de stand van zaken inzake het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor schapen en geiten (doc. 14136/03), alsmede van de opmerkingen van de Commissievertegenwoordiger, en kwam overeen om met het oog op de aanneming van deze verordening dit dossier in december opnieuw te bespreken, nadat het Parlement advies heeft uitgebracht.


Der heute auf der Tagesordnung stehende Bericht Maaten hat uns zu dieser Debatte geführt, die, auch wenn sie noch so interessant ist, uns nicht vergessen lassen darf, daß wir in diesem Hohen Haus Politik machen, was etwas ganz anders ist, als sich nur technische Begründungen anzuhören oder etwaige Drohungen der verschiedenen Lobbys von Philips Morris oder der großen multinationalen Unternehmen: Wir müssen an die Zukunft unseres Europas denken!

Wij moeten dus niet simpelweg gaan luisteren naar technische motiveringen of bezwijken voor pressies van verschillende lobby's, van Philip Morris of andere grote multinationals: wij hebben de taak aan de toekomst van ons Europa te denken!


Der heute auf der Tagesordnung stehende Bericht Maaten hat uns zu dieser Debatte geführt, die, auch wenn sie noch so interessant ist, uns nicht vergessen lassen darf, daß wir in diesem Hohen Haus Politik machen, was etwas ganz anders ist, als sich nur technische Begründungen anzuhören oder etwaige Drohungen der verschiedenen Lobbys von Philips Morris oder der großen multinationalen Unternehmen: Wir müssen an die Zukunft unseres Europas denken!

Wij moeten dus niet simpelweg gaan luisteren naar technische motiveringen of bezwijken voor pressies van verschillende lobby's, van Philip Morris of andere grote multinationals: wij hebben de taak aan de toekomst van ons Europa te denken!


Unter den gleichen Voraussetzungen kann er jede Person, die für eine auf der Tagesordnung stehende Frage besonders kompetent ist, als Sachverständigen zur Teilnahme an den Arbeiten des Ausschusses hinzuziehen.

Hij kan onder dezelfde voorwaarden iedere persoon die bijzonder competent is met betrekking tot een bepaald agendapunt verzoeken als deskundige aan de werkzaamheden van het comité deel te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tagesordnung stehendes' ->

Date index: 2023-09-17
w