Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
EG-eigene Mittel
Eigene Fachkenntnisse analysieren
Eigene Fahrbahn
Eigene Mittel
Eigene Mittel EG
Eigene Sachkunde analysieren
Eigener Gleiskoerper
Eigenes Fachwissen analysieren
Eigenmittel
Einnahme der Gemeinschaft
Reservierte Fahrspur
Tagesordnung
Verbreitung des Sitzungsprotokolls
Veröffentlichung der Tagesordnung
Öffentlichkeit der Sitzungen

Traduction de « tagesordnung eigens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


eigene Mittel [ EG-eigene Mittel | eigene Mittel EG | Eigenmittel | Einnahme der Gemeinschaft ]

eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]


eigenes Fachwissen analysieren | eigene Fachkenntnisse analysieren | eigene Sachkunde analysieren

eigen expertise analyseren




Umsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen

omzet


eigene Fahrbahn | eigener Gleiskoerper | reservierte Fahrspur

eigen baan | eigen strook | eigen vrije baan


Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]




in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren

jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten


die eigene Kompetenz im künstlerischen Coaching beurteilen

eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abgesehen von einer guten Vorbereitung, der umfassenden Beteiligung der Minister, der Leistungsfähigkeit der Diplomaten und der belgischen Beamten bestand das Geheimnis des Ratsvorsitzes, wie Sie betonten, nicht darin, die eigene Tagesordnung durchzusetzen, sondern diese den aktuellen prioritären Themen auf europäischer Ebene zu widmen und jede Anstrengung zu unternehmen, um diese Themen dank des Pragmatismus und der Kompromisskultur, die uns auszeichnen, voranzubringen.

Naast een goede voorbereiding, de volledige betrokkenheid van ministers, de doeltreffendheid van diplomaten en Belgische ambtenaren, was het geheim van het voorzitterschap, dat heeft u zelf benadrukt, dat het niet zijn eigen agenda heeft doorgedrukt maar zich heeft gewijd aan de zaken die momenteel prioriteit hebben op Europees niveau, en er alles aan gedaan heeft om vooruitgang te boeken met deze kwesties dankzij het pragmatisme en de compromiscultuur die ons kenmerken.


6. Obwohl die EU über die Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten nach wie vor äußerst besorgt ist, sollte diese Frage aus ihrer Sicht nicht die einzige in der Tagesordnung eigens herausgestellte geografische Sachlage sein.

6. Hoewel de EU diep bezorgd blijft over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden, is zij van mening dat dit vraagstuk niet als enige geografische aangelegenheid een aparte plaats op de agenda had moeten krijgen.


Obwohl die Europäische Union über die Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten nach wie vor äußerst besorgt ist, hätte diese Frage aus ihrer Sicht in der Tagesordnung nicht eigens herausgestellt werden sollen.

Hoewel de Europese Unie diep bezorgd blijft over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden, is zij van mening dat dit vraagstuk niet een aparte plaats op de agenda had moeten krijgen.


22. ist der Ansicht, dass die am 16./17. Dezember vom Europäischen Rat beschlossenen aufeinander folgenden Erweiterungen der EU im Jahr 2006 weiterhin ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen sollten, gemeinsam mit der Entwicklung einer echten europäischen Nachbarschaftspolitik, einschließlich eines eigens konzipierten Europäischen Wirtschaftsraumes und politischen Raumes für europäische Länder;

22. is van opvatting dat de opeenvolgende uitbreidingen van de Unie, zoals door de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 besloten, bovenaan de politieke agenda van de Unie voor 2006 moeten blijven staan, samen met de ontwikkeling van een echt Europees nabuurschapsbeleid, met inbegrip van een specifiek hiervoor ontworpen constructie, zoals een Europese Economische en Politieke Ruimte voor Europese landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. ist der Ansicht, dass die am 16. und 17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat beschlossenen aufeinander folgenden Erweiterungen der Europäischen Union auch im Jahr 2006 ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen bleiben sollten, gemeinsam mit der Entwicklung einer echten Europäischen Nachbarschaftspolitik, einschließlich eines eigens konzipierten Europäischen Wirtschafts- und Politischen Raumes für europäische Länder;

23. is van opvatting dat de opeenvolgende uitbreidingen van de Unie, zoals door de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 besloten, bovenaan de politieke agenda van de Unie voor 2006 moeten blijven staan, samen met de ontwikkeling van een echt Europees nabuurschapsbeleid, met inbegrip van een specifiek hiervoor ontworpen constructie, zoals een Europese Economische en Politieke Ruimte voor Europese landen;


In ähnlicher Weise ist es der Rechnungshof, der seine eigene Tagesordnung im Rahmen des ihm vorgegebenen Mandats aufstellt.

In vergelijkbare zin is het de Rekenkamer die zijn eigen agenda bepaalt, binnen het kader van het hem verleende mandaat.


12. fordert die Sozialpartner auf, endlich den Problemkreis der ungleichen Bezahlung von Männern und Frauen auf die Tagesordnung zu setzen und aus eigener Initiative Maßnahmen zu ergreifen, die dazu beitragen, das Lohngefälle und die ungleiche Bezahlung abzubauen, die mit atypischer Beschäftigung und mit Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn einhergehen; fordert die Sozialpartner auf, im Zuge dieser Strategie besonders auf "Frauenghettos“ bei bestimmten schlecht bezahlten Arbeitsplätzen zu achten und auf die Hindernisse für Frauen beim Erlangen von Führungspositionen - die so genannte "gläserne Decke“;

12. roept de sociale partners op om eindelijk de problematiek van ongelijk loon tussen mannen en vrouwen op de agenda te zetten en om op eigen initiatief acties te ondernemen die bijdragen tot het verkleinen van de loonkloof en de loonverschillen die inherent zijn aan atypische arbeidsvormen en loopbaanonderbrekingen; verzoekt de sociale partners hierbij speciaal de aandacht te vestigen op vrouwengetto's in laag betaalde banen en de hindernissen die vrouwen op weg naar topfuncties tegenkomen, ook wel het "glazen plafond” genoemd;


(2) über ein Gutachten, das er im Sinne von Artikel 54 § 1, Nummer 2 a) und Nummer 4 a) und b) aus eigener Initiative abgeben kann auf der Grundlage eines Gutachtenentwurfes, der vom Vorsitzenden und vom Sekretär oder von mindestens drei Mitgliedern unterzeichnet und den Mitgliedern spätestens mit der Einladung zu der Sitzung, auf der das Gutachten zur Tagesordnung steht, als Beschlussvorlage zugestellt wird;

(2) over een advies dat hij op eigen initiatief mag uitbrengen in de zin van artikel 54, § 1, 2° a) en 4° a) en b), door zich te baseren op een adviesontwerp dat door de voorzitter en de secretaris of door ten minste drie leden onderkend en daarna aan de leden als beslissingsontwerp overgemaakt wordt, ten laatste samen met de oproepingsbrief m.b.t. de zitting waarvan de agenda het advies over het modelontwerp van plichtenleervoorschriften betreft.


In Übereinstimmung mit dem Sekretariat legt der Vorsitzende die Tagesordnung der Sitzungen fest und beruft den Konzertierungsausschuss auf begründetes Verlangen von mindestens der Hälfte seiner Mitglieder, auf Antrag des Ministers des Transportwesens oder auf eigene Initiative ein.

In overeenstemming met het secretariaat bepaalt de voorzitter de agenda van de vergaderingen en roept het overlegcomité bijeen op met redenen omkleed verzoek van ten minste de helft van zijn leden, op verzoek van de Minister van Vervoer of op eigen initiatief.


Auf Vorschlag des Vorsitzes wurde vorläufig vereinbart, einen Vorschuß von 60 % zu zahlen, wenn die Sicherheit nicht geleistet würde. Sanktionen bei Überschreitung der garantierten Höchstmengen bei Ölsaaten Diese Frage war auf Antrag der deutschen Delegation auf die Tagesordnung gesetzt worden. Die Delegation wollte damit den Rat auf die unannehmbaren Folgen der Regelung hinweisen, der zufolge Sanktionen für eine Region wegen Überschreitung der garantierten Höchstmenge so lange angewandt würden, wie die Gemeinschaft selbst die garantierte Höchstmenge überschreitet, selbst wenn diese Region in der Folge ihr ...[+++]

Sancties voor overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal voor oliehoudende zaden Dit punt is op de agenda gezet op verzoek van de Duitse delegatie, die de aandacht van de Raad wenst te vestigen op de onaanvaardbare gevolgen van de bepaling dat de sanctie die in een gebied wordt toegepast wegens overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal, van toepassing blijft zolang in de Gemeenschap als totaliteit het gegarandeerde maximumareaal wordt overschreden, ook als in het betrokken gebied het eigen referentieareaal niet wordt overschreden.


w