Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplastische Anämie
Ataxie
Azidose
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
Ernste Störung
Ernsthafte Störung
Ernstliche Störung
Notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen
Notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
Physische Störung
Psychische Störung
Schwere Störung
Somatische Störung
StÖrung der Bewegungskoordination
Störung des Säure-Basengleichgewichts
Störung des Vestibularapparats
VAL-Störung

Vertaling van " störung notwendige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ernste Störung | ernsthafte Störung | ernstliche Störung | schwere Störung

ernstige verstoring


notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen

voor vereiste ventilatie in machines zorgen


notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties


physische Störung | somatische Störung

fysieke stoornis


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


Azidose | Störung des Säure-Basengleichgewichts

acidose | zuurvergiftiging








Ataxie | StÖrung der Bewegungskoordination

ataxie | onzekere gang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter « verwaltungspolizeilichen Phänomenen » sind aufgrund derselben Bestimmung « alle Probleme, die eine Störung der öffentlichen Ordnung darstellen und angepasste verwaltungspolizeiliche Maßnahmen notwendig machen, weil sie gleicher Art sind und wiederkehren, von denselben Personen begangen werden oder gegen dieselben Kategorien von Opfern oder Orten gerichtet sind » zu verstehen.

Onder « fenomenen van bestuurlijke politie » dient krachtens dezelfde bepaling te worden begrepen : « het geheel van problemen die de openbare orde verstoren en die gepaste maatregelen van bestuurlijke politie vereisen omdat zij van dezelfde aard en terugkerend zijn, door dezelfde personen gepleegd worden of gericht zijn op dezelfde categorieën van slachtoffers of plaatsen ».


In der Erwägung, dass in den biologisch wertvollen Feuchtgebieten bestimmte Arten heimisch sind, für die eine wissenschaftliche Überwachung notwendig ist; dass diese wissenschaftliche Überwachung Handlungen voraussetzt, die in Widerspruch mit den auf biologisch wertvolle Feuchtgebiete anwendbaren Schutzmaßnahmen stehen, wie zum Beispiel die Entnahme von Pflanzenteilen oder Pflanzen oder die Störung von Tierarten, deren Einfangen oder gar deren Tötung; dass diese Handlungen in begrenztem Ausmaß und durch Personen vorgenommen werden, ...[+++]

Overwegende dat de biologisch waardevolle vochtige gebieden soorten herbergen waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring het verrichten van handelingen inhoudt die strijdig zijn met de in biologisch waardevolle vochtige gebieden toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die handelingen beperkt zijn en verricht worden door personen die bewust zijn van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties;


In der Erwägung, dass die Naturschutzgebiete Arten beherbergen, für die eine wissenschaftliche Überwachung notwendig ist; dass diese wissenschaftliche Überwachung Aktionen voraussetzt, die in Widerspruch mit den im Naturschutzgebiet anwendbaren Schutzmaßnahmen stehen, wie zum Beispiel die Entnahme von Pflanzenteilen oder Pflanzen oder die Störung von Tierarten, deren Fang oder gar deren Tötung;

Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan;


(3) Obwohl sich durch die Richtlinie 98/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen die Störung eines Wertpapierliefer- und -abrechnungssystems infolge eines Insolvenzverfahrens gegen einen Teilnehmer des betreffenden Systems verringert hat, ist es dennoch notwendig, sich mit weiteren Risiken dieser Systeme sowie mit dem Risiko der Insolvenz oder der Störung des Funktionierens der Wertpapierliefer- und -abrechnungs ...[+++]

(3) Richtlijn 98/26/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen heeft tot gevolg gehad dat effectenafwikkelingssystemen minder hinder ondervinden van insolventieprocedures tegen deelnemers aan die systemen, maar ook andere risico's die zich in effectenafwikkelingssystemen voordoen, alsook de risico's in verband met insolventie of verstoring van de werking van de csd's die effectenafwikkelingssystemen exploiteren, moeten worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. betont, dass Kompensationsanforderungen („Offsets“) grundsätzlich nur gerechtfertigt sein können, wenn sie für die Wahrung wesentlicher Sicherheitsinteressen gemäß Artikel 346 AEUV notwendig sind, dass sie im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz und der Nichtdiskriminierung stehen sollten und dass sie vor allem nicht das Risiko von Korruption oder einer Störung des Funktionierens des europäischen Marktes für Rüstungsgüter hervorrufen dürfen;

59. onderstreept dat verplichte compensaties in principe alleen gerechtvaardigd kunnen zijn indien zij noodzakelijk zijn voor de bescherming van wezenlijke veiligheidsbelangen, als bedoeld in artikel 346 VWEU, in overeenstemming moeten zijn met de beginselen van transparantie, vooral geen risico op corruptie mogen inhouden en de werking van de Europese markt voor defensie-uitrustingen niet mogen verstoren;


59. betont, dass Kompensationsanforderungen („Offsets“) grundsätzlich nur gerechtfertigt sein können, wenn sie für die Wahrung wesentlicher Sicherheitsinteressen gemäß Artikel 346 AEUV notwendig sind, dass sie im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz und der Nichtdiskriminierung stehen sollten und dass sie vor allem nicht das Risiko von Korruption oder einer Störung des Funktionierens des europäischen Marktes für Rüstungsgüter hervorrufen dürfen;

59. onderstreept dat verplichte compensaties in principe alleen gerechtvaardigd kunnen zijn indien zij noodzakelijk zijn voor de bescherming van wezenlijke veiligheidsbelangen, als bedoeld in artikel 346 VWEU, in overeenstemming moeten zijn met de beginselen van transparantie, vooral geen risico op corruptie mogen inhouden en de werking van de Europese markt voor defensie-uitrustingen niet mogen verstoren;


So haben die belgischen Behörden insbesondere nachgewiesen, dass die Regelung notwendig, verhältnis­mäßig und geeignet ist, eine ernsthafte Störung im Wirtschaftsleben zu beheben.

De Belgische autoriteiten toonden met name aan dat de regeling noodzakelijk, proportioneel en passend is om een ernstige verstoring van de economie op te heffen.


Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die Maßnahme zur Behebung einer schweren Störung im Wirtschaftsleben Belgiens geeignet und notwendig ist und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht. Somit ist sie mit den Beihilfevorschriften der EU vereinbar (Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag), wie sie in der Mitteilung über die Anwendung dieser Vorschriften auf Finanzinstitute im Kontext der derzeitigen globalen Finanzkrise (siehe IP/08/1495) näher ausgeführt wurden.

De Commissie kwam tot de conclusie dat deze maatregel een passend, noodzakelijk en evenredig middel is om een ernstige verstoring in de Belgische economie op te heffen. Daardoor is deze verenigbaar met de EU-regels inzake staatssteun (artikel 87, lid 3, onder b)), zoals die nader zijn uitgewerkt in de mededeling over de toepassing van deze regels op banken in het kader van de wereldwijde financiële crisis (zie IP/08/1495).


Wir glauben, dass es ausgesprochen notwendig ist – auch um eine Störung des von uns angestrebten Energiemarktes zu vermeiden – dass das, was im Memorandum of Understanding verankert wurde – Folgen für Beschäftigung, für soziale Standards, für Arbeitsbedingungen, für Gesundheit, Umweltfolgen – eine verbindliche rechtliche Grundlage braucht.

Wij vinden het absoluut noodzakelijk, ook om verstoringen in de door ons nagestreefde energiemarkt te voorkomen, dat datgene wat in het memorandum van overeenstemming is verankerd – gevolgen voor de werkgelegenheid, voor sociale normen, voor arbeidsomstandigheden, voor gezondheid en voor milieu – een juridisch bindende basis krijgt.


Die Maßnahme darf nicht über das zur Begrenzung oder Beseitigung des Schadens oder der Störung Notwendige hinausgehen.

Deze maatregelen mogen niet verder reiken dan wat strikt noodzakelijk is om de schade of de verstoring te beperken of te herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' störung notwendige' ->

Date index: 2024-06-07
w