12. befürwortet grundsätzlich die Absicht der Kommission, einen beträchtlichen Teil der strukturpolitischen Maßnahmen gemäß der Regelung des Kohäsionsfonds durchzuführen; dieser Fonds sollte deshalb von dem Kohäsionsfonds, den es für die gegenwärtigen Mitgliedsta
aten gibt, getrennt definiert und verwaltet werden; unterstreicht, dass – anstatt die neuen Mitgliedstaaten mit Mitteln aus dem Kohäsionsfonds auszustatten –
mehr Mittel aus den Strukturfonds bereitgestellt werden sollten, und zwar in dem Maße, wie sich die Durchführung der
...[+++]Strukturfonds in den neuen Mitgliedstaaten verbessert; 12. steunt in beginsel het idee van de Commissie om een aanzienlijk deel van de structuurmaatregelen op te nemen overeenkomstig de voorschriften van het Cohesiefonds; is derhalve van opvatting dat dit fonds afzonderlijk van het bestaande Cohesiefonds voor de huidige li
dstaten moet worden gedefinieerd en beheerd; onderstreept dat financiering voor de nieuwe lidstaten uit het Cohesiefonds dient te worden vervangen door een verhoging van de
financiering uit de structuurfondsen naarmate de tenuitvoerlegging ervan in de nieuwe lidstaten
...[+++]verbetert;