Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am wenigsten entwickelte ÜLG
Am wenigsten entwickeltes Land
DLDC
DNFI
Erlöschen der Strafverfolgung
IF
Strafverfolgung

Vertaling van " strafverfolgung wenigstens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder | Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe, einschließlich des Aufbaus menschlicher und institutioneller Kapazitäten, zur Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder bei ihrer Handels- und handelsbezogenen Tätigkeit | IF [Abbr.]

Geïntegreerd kader voor handelsgerelateerde technische bijstand aan de minst ontwikkelde landen


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]




Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Unterausschuß für die besonderen Probleme der am wenigsten entwickelten Staaten, der Binnenstaaten und der Inselstaaten

Subcomité belast met de specifieke problemen van de minstontwikkelde, de niet aan zee grenzende en de insulaire staten




Erlöschen der Strafverfolgung

verdwijnen van strafvervolgingen




Strafverfolgung

opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)


operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten

operationele strategieën voor ordehandhaving vormen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die wirksame Ermittlung und Strafverfolgung bei Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union ist es unerlässlich, dass die EUStA Beweise erheben und zu diesem Zweck wenigstens ein Minimum an Ermittlungsmaßnahmen einsetzen kann, dabei jedoch den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit achtet.

Het is voor het effectief instellen van een onderzoek naar en vervolgen van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden, van wezenlijk belang dat het EOM bewijs kan vergaren door toepassing van ten minste een minimale reeks onderzoeksmaatregelen, daarbij steeds het evenredigheidsbeginsel in acht nemend.


Der Kassationshof fragt den Hof an erster Stelle, ob Artikel 29 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 5. August 2003 mit den Artikeln 10, 11 und 191 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung die Entbindung der belgischen Rechtsprechungsorgane auferlegen würde, « obwohl zum Zeitpunkt der ursprünglichen Einleitung der Strafverfolgung wenigstens ein Kläger Ausländer mit dem Flüchtlingsstatus in Belgien ist » (Rechtssache Nr. 3000) bzw. « obwohl wenigstens ein Kläger Ausländer war, der sich zum Zeitpunkt der Einleitung der Strafverfolgung legal in Belgien aufhielt, auch wenn er Asylbewerber war » (Rechtssache Nr. 3008), « während diese ...[+++]

Het Hof van Cassatie vraagt allereerst het Hof of artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in zoverre die bepaling de onttrekking aan de Belgische rechtscolleges zou opleggen « ook al heeft ten minste één klager als vreemdeling in België het statuut van vluchteling op het ogenblik dat de strafvordering oorspronkelijk werd ingesteld » (zaak nr. 3000) of « hoewel minstens één klager een vreemdeling was die wettig in België verbleef op het ogenblik dat de s ...[+++]


« Verstösst Artikel 29 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er die Entbindung der belgischen Rechtsprechungsorgane auferlegen würde, obwohl zum Zeitpunkt der ursprünglichen Einleitung der Strafverfolgung wenigstens ein Kläger Ausländer mit dem Flüchtlingsstatus in Belgien ist, während dieser Artikel die Entbindung verhindert, wenn zum selben Zeitpunkt wenigstens ein Kläger die belgische Staatsangehörigkeit hatte?

« Schendt artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, wanneer het zo geïnterpreteerd wordt dat het de onttrekking van de zaak aan het Belgisch gerecht zou vereisen, ook al heeft ten minste één klager als vreemdeling in België het statuut van vluchteling op het ogenblik dat de strafvordering oorspronkelijk werd ingesteld, terwijl het die onttrekking verhindert wanneer er op datzelfde ogenblik ten minste één Belgische klager was ?


« Verstösst Artikel 29 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er die Entbindung der belgischen Rechtsprechungsorgane auferlegen würde, obwohl zum Zeitpunkt der ursprünglichen Einleitung der Strafverfolgung wenigstens ein Kläger Ausländer mit dem Flüchtlingsstatus in Belgien ist, da dieser Artikel die Entbindung verhindert, wenn zum selben Zeitpunkt wenigstens ein Kläger die belgische Staatsangehörigkeit hatte?

« Schendt artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat het de onttrekking aan de Belgische rechtscolleges zou opleggen, ofschoon ten minste één klager vreemdeling is met het statuut van vluchteling in België op het ogenblik dat de strafvordering oorspronkelijk werd ingesteld, aangezien het die onttrekking verhindert wanneer ten minste één klager de Belgische nationaliteit had op hetzelfde ogenblik ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich der Ausnahme in der Ubergangsregelung für die Entbindung, die Gegenstand der Klage ist, wonach das Entbindungsverfahren nicht angewandt wird, wenn wenigstens ein Kläger « zum Zeitpunkt der Einleitung der Strafverfolgung » in einer Rechtssache, die Gegenstand einer Untersuchungshandlung vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 5. August 2003 war, die belgische Staatsangehörigkeit besass, heisst es in der Begründung, dass der Gesetzgeber die Tragweite der Abweichung auf die Rechtssachen begrenzen wollte, die zum Zeitpunkt des In ...[+++]

In verband met de uitzondering waarin is voorzien in de overgangsregeling van onttrekking die het voorwerp uitmaakt van het beroep, en volgens welke de procedure tot onttrekking niet wordt toegepast wanneer er ten minste één Belgische klager is « op het ogenblik van het instellen van de strafvordering » in een zaak waarvoor een onderzoeksdaad is gesteld vóór de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003, stelt de memorie van toelichting dat de wetgever de draagwijdte van de afwijking heeft willen beperken tot uitsluitend die zaken die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet « een duidelijk aanknopingspunt met B ...[+++]


1. « Verstösst Artikel 29 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Entbindung der belgischen Rechtsprechungsorgane auferlegt, obwohl wenigstens ein Kläger Ausländer war, der sich zum Zeitpunkt der Einleitung der Strafverfolgung legal in Belgien aufhielt, auch wenn er Asylbewerber war, während dieser Artikel die Entbindung verhindert, wenn zum selben Zeitpunkt wenigstens ein Kläger die belgische Staatsangehörigkeit ha ...[+++]

1. « Schendt artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de onttrekking van de zaak aan het Belgisch gerecht oplegt, hoewel minstens één klager een vreemdeling was die wettig in België verbleef op het ogenblik dat de strafvordering ingesteld werd, ook al is hij kandidaat-vluchteling, terwijl het die onttrekking verhindert wanneer minstens één klager op datzelfde ogenblik een Belgisch onderdaan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' strafverfolgung wenigstens' ->

Date index: 2023-07-06
w