Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebssozialarbeiter
Betriebssozialpädagogin
Dateihalter
Dateiverantwortlicher
Einstellung der Strafverfolgung
Erlöschen der Strafverfolgung
Flugsicherungsleiterin
Für die Datei verantwortliche Person
Halter einer Datei
Herr der Daten
Kommandant
Strafverfolgung
Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit
Verantwortliche für die Flughafensicherheit
Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit
Verantwortlicher Flugzeugführer
Verantwortlicher Leiter eines Registers
Verantwortlicher Luftfahrzeugführer
Verantwortlicher Pilot

Vertaling van " strafverfolgung verantwortlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wissenschaftlicher Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes/Wissenschaftliche Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes

registrator dierentuin


Betriebssozialarbeiter | Betriebssozialpädagogin | Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit | Verantwortlicher Betriebliche Sozialarbeit/Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit

bedrijfsmaatschappelijk werker


verantwortlicher Flugzeugführer | verantwortlicher Luftfahrzeugführer | verantwortlicher Pilot

gezagvoerder


Dateihalter | Dateiverantwortlicher | für die Datei verantwortliche Person | Halter einer Datei | Herr der Daten | Verantwortlicher Leiter eines Registers

houder van een persoonsregistratie


Kommandant | verantwortlicher Flugzeugführer | verantwortlicher Luftfahrzeugführer

gezagvoerder


Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin

hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven


Einstellung der Strafverfolgung

beslissing tot seponering




Erlöschen der Strafverfolgung

verdwijnen van strafvervolgingen


Strafverfolgung

opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Siehe ferner den Beschluss vom 13. Juni 2002 (2002/494/JI), mit dem der Rat ein Europäisches Netzes von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind, eingerichtet hat, den Rahmenbeschluss (2002/584/JI) über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den Beschluss vom 8. Mai 2003 (2003/335/JI) betreffend die Ermittlung und Strafverfolgung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrech ...[+++]

Zie voorts het Besluit van 13 juni 2002 (2002/494/JBZ) tot instelling van een Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, het Kaderbesluit (2002/584/JBZ) betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten en het Besluit van 8 mei 2003 (2003/335/JBZ) inzake opsporing en vervolging van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven; Besluit 2006/313/GBVB van de Raad van ...[+++]


15. fordert den Rat auf, bei Eurojust und Europol die Einrichtung einer Fachabteilung vorzusehen, die auf den illegalen Handel mit Kulturgütern spezialisiert ist und auf europäischer Ebene für die Koordinierung der Strafverfolgung und der Ermittlungen seitens der einzelnen nationalen Behörden verantwortlich zeichnet, da die Einrichtung spezieller Fachabteilungen im Zusammenhang mit der Verhinderung und Bekämpfung illegaler Handelstätigkeiten die Voraussetzung dafür ist, dass die Ressourcen effizienter eingesetzt werden;

15. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten met een specialisatie in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een beter gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;


9. fordert den Rat auf, bei Eurojust und Europol die Einrichtung einer Fachabteilung vorzusehen, die auf den illegalen Handel mit Kulturgütern spezialisiert ist und auf europäischer Ebene für die Koordinierung der Strafverfolgung und der Ermittlungen seitens der einzelnen nationalen Behörden verantwortlich zeichnet, da die Einrichtung spezieller Fachabteilungen im Zusammenhang mit der Verhinderung und Bekämpfung illegaler Handelstätigkeiten die Voraussetzung dafür ist, dass die Ressourcen effizienter eingesetzt werden;

9. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten die gespecialiseerd is in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een optimaler gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;


11. fordert den Rat auf, bei Eurojust und Europol die Einrichtung einer Fachabteilung vorzusehen, die auf den illegalen Handel mit Kulturgütern spezialisiert ist und auf EU-Ebene für die Koordinierung der Strafverfolgung und der Ermittlungen seitens der einzelnen nationalen Behörden verantwortlich zeichnet, da die Einrichtung spezieller Fachabteilungen im Zusammenhang mit der Verhinderung und Bekämpfung des illegalen Handels und des Schmuggels die Voraussetzung dafür ist, dass die Ressourcen effizienter eingesetzt werden;

11. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten met een specialisatie in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een beter gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben dem in Artikel 6 Nr. 5 des angefochtenen Gesetzes vorgesehenen fakultativen Ablehnungsgrund muss die Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls im Ubrigen abgelehnt werden, wenn in Belgien ein Amnestiegesetz gilt (Artikel 4 Nr. 1), wegen des Grundsatzes « non bis in idem » (Artikel 4 Nr. 2), wenn die gesuchte Person aufgrund ihres Alters nach belgischem Recht nicht strafrechtlich verantwortlich ist (Artikel 4 Nr. 3) und wenn die Strafe oder die Strafverfolgung nach belgischem Recht verjährt ist (Artikel 4 Nr. 4).

Naast de facultatieve weigeringsgrond vervat in artikel 6, 5°, van de bestreden wet, moet de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel overigens worden geweigerd wanneer in België een amnestiewet geldt (artikel 4, 1°), wegens het beginsel « non bis in idem » (artikel 4, 2°), wanneer de gezochte persoon gelet op zijn leeftijd, volgens het Belgisch recht niet strafrechtelijk aansprakelijk is (artikel 4, 3°) en wanneer de straf of de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard (artikel 4, 4°).


Im Hinblick auf eine Förderung der Effizienz der Ermittlung und strafrechtlichen Verfolgung von Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind, durch die Gerichte, hat der Rat den Beschluss 2002/494/JI zur Einrichtung eines Europäischen Netzes von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind, und den Beschluss 2003/335/JI betreffend die Ermittlung und Strafverfolgung von Völkermord, Verbrec ...[+++]

Om de instanties voor rechtshandhaving in staat te stellen personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, doeltreffender te kunnen opsporen en vervolgen heeft de Raad Besluit 2002/494/JBZ tot instelling van een Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die voor genocide verantwoordelijk zijn, alsmede Besluit 2003/335/JBZ inzake opsporing en vervolging van ernstige internationale misdrijven goedgekeurd.


Rat und Kommission den Grundsatz bekräftigen, dass die durch Legislativmaßnahmen verursachten Kosten der Kriminalitätsbekämpfung von den Strafverfolgungsbehörden übernommen werden müssen; in den Fällen, in denen die Rechtsvorschriften der Union oder der Mitgliedstaaten für das Speichern von Daten, das Abhören von Übertragungsleitungen, die Aufbewahrung und andere kostensteigernde Auflagen die Mitwirkung von privaten Einrichtungen wie beispielsweise Anbietern von Internet-Diensten und Netzbetreibern vorsehen, müssen die Kosten erstattet werden; Netzbetreiber/Diensteanbieter dürfen nicht für die Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen oder Schäden aufgrund von Auflagen in Verbindung mit der ...[+++]

dat de Raad en de Commissie het principe bevestigen dat de kosten voor misdaadbestrijding die voortvloeien uit wetgevende maatregelen, door de rechtshandhavingsinstanties worden gedragen. In gevallen waar, overeenkomstig de communautaire of nationale wetgeving, medewerking van de kant van privé-instanties, zoals internetdienstenaanbieders en netwerkexploitanten, noodzakelijk is voor het opslaan van gegevens, aftappen van datalijnen, bewaring en andere diensten die de kosten verhogen, moeten de kosten worden vergoed; netwerkexploitanten/internetdienstenaanbieders mogen niet verantwoordelijk worden gesteld voor niet-naleving van contractu ...[+++]


(5) Für die Ermittlung und Strafverfolgung bei Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen sowie für den diesbezüglichen Informationsaustausch bleiben die einzelstaatlichen Behörden verantwortlich, es sei denn, diese Verbrechen fallen unter völkerrechtliche Bestimmungen.

(5) De opsporing en vervolging en de uitwisseling van informatie terzake van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven moeten de verantwoordelijkheid van de nationale autoriteiten blijven, behoudens het internationale recht.


(6) Für die Ermittlung und Strafverfolgung bei Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen sowie für den diesbezüglichen Informationsaustausch bleiben die einzelstaatlichen Behörden verantwortlich, es sei denn, dass diese Verbrechen unter völkerrechtliche Bestimmungen fallen.

(6) De opsporing en vervolging van, en de uitwisseling van informatie over genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven moeten de verantwoordelijkheid van de nationale autoriteiten blijven, voorzover het internationale recht deze onverlet laat.


Für die Ermittlung und Strafverfolgung bei Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen sind jedoch in erster Linie die einzelstaatlichen Behörden verantwortlich.

De opsporing en vervolging van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven is evenwel in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de nationale autoriteiten.


w