Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anklagevertreter
EGKS-Vertrag
Erklärung von Paris
Ile de France
Interbanken-Geldmarktsatz am Bankplatz Paris
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Mitglied der Staatsanwaltschaft
PIBOR
Paris Interbank Offered Rate
Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Umgebung von Paris
Vertrag von Paris

Vertaling van " staatsanwaltschaft paris " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Interbanken-Geldmarktsatz am Bankplatz Paris | Paris Interbank Offered Rate | PIBOR [Abbr.]

PIBOR Parijse interbankenrente


Erklärung von Paris | Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit

Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp


Staatsanwaltschaft [ Anklagevertreter | Staatsanwalt ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]




Mitglied der Staatsanwaltschaft

ambtenaar van het openbaar ministerie




Regelungsauschuss der Gerichtspolizei bei der Staatsanwaltschaft

Regelingscomité van de gerechtelijke politie bij de parketten


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Ile de France [ Umgebung von Paris ]

Île-de-France [ regio Parijs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 19. März und 13. November 2007 erhob die Antiterror-Abteilung der Staatsanwaltschaft Paris gegen mutmaßliche Mitglieder der [PMOI] ergänzende Anschuldigungen.

Op 19 maart 2007 en 13 november 2007 heeft de afdeling antiterreur van het openbaar ministerie van Parijs bijkomende telastleggingen uitgebracht tegen vermeende leden van de [PMOI].


Im April 2001 leitete die Antiterror-Abteilung der Staatsanwaltschaft beim Tribunal de grande instance de Paris wegen ´Bildung einer kriminellen Vereinigung zur Vorbereitung terroristischer Straftaten´ gemäß dem französischen Gesetz 96/647 vom 22. Juli 1996 ein Ermittlungsverfahren ein.

In april 2001 heeft de afdeling antiterreur van het openbaar ministerie van het Tribunal de grande instance de Paris een gerechtelijk onderzoek ingeleid ter zake van de strafbare feiten „deelneming aan een criminele organisatie ter voorbereiding van terroristische aanslagen” als omschreven in Franse wet 96/647 van 22 juli 1996.


Zum vierten Klagegrund, mit dem eine Verletzung der Verteidigungsrechte geltend gemacht wurde, hat das Gericht in Randnr. 36 des angefochtenen Urteils ausgeführt, es sei unstreitig, dass der Rat den streitigen Beschluss erlassen habe, ohne der PMOI zuvor die seiner Meinung nach ihren Verbleib auf der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 rechtfertigenden neuen Informationen oder Aktenstücke zur Kenntnis zu bringen, die sich auf das von der Antiterror-Abteilung der Staatsanwaltschaft beim Tribunal de grande instance de Paris im April 2001 einge ...[+++]

Met betrekking tot het vierde middel, betreffende schending van de rechten van de verdediging, heeft het Gerecht in punt 36 van het bestreden arrest vastgesteld dat vaststond dat de Raad het litigieuze besluit had vastgesteld zonder de PMOI eerst de nieuwe informatie of de nieuwe dossierelementen mee te delen die volgens hem haar handhaving op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst rechtvaardigden, namelijk die welke betrekking hadden op het gerechtelijk onderzoek dat de afdeling antiterreur van het openbaar ministerie van het Tribunal de grande instance de Paris in april 2001 had ingeleid en op de twee bijk ...[+++]


Nach dem üblichen Verfahrensgang wurde die Anordnung, die Prozessakten der Staatsanwaltschaft zu übergeben, zunächst dem Staatsanwalt der Republik (Ebene des Tribunal de Grande Instance, der ersten Instanz), dann dem Generalstaatsanwalt bei der Cour d’appel von Paris (Berufungsgericht) und schließlich der Garde des Sceaux (Justizministerin) vorgelegt, die sie ihrerseits dem Europäischen Parlament übermittelte.

Overeenkomstig de gebruikelijke procedurele volgorde, werd de formele afsluiting van het vooronderzoek allereerst toegezonden aan de procureur van de Republiek (niveau Departementsrechtbank (Tribunal de Grande Instance), d.w.z. de primaire rechtspraak), vervolgens aan de procureur-generaal bij het Hof van Beroep in Parijs, daarna aan de "Garde des Sceaux" (minister van Justitie) en uiteindelijk aan het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' staatsanwaltschaft paris' ->

Date index: 2023-06-21
w