Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehungen zu staatlichen Stellen pflegen
Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Ordem vom Italienischen Solidaritätsstern
Partnerorganisation der staatlichen Zusammenarbeit
Richtprogramm der Belgischen staatlichen Zusammenarbeit
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verdienstorden der Italienischen Republik
Verdienstorden der Republik Italien
Vereinigung für den Schutz des italienischen Wolfes

Vertaling van " staatlichen italienischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtprogramm der Belgischen staatlichen Zusammenarbeit

Indicatief Programma van de Belgische gouvernementele samenwerking


Partnerorganisation der staatlichen Zusammenarbeit

partnerorganisatie van de gouvernementele samenwerking


Verdienstorden der Italienischen Republik | Verdienstorden der Republik Italien

Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië


Ordem vom Italienischen Solidaritätsstern

Orde van de Ster van Solidariteit van de Republiek


Vereinigung für den Schutz des italienischen Wolfes

vereniging voor bescherming van de Italiaanse wolf


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Beziehungen zu staatlichen Stellen pflegen

relaties met overheidsinstanties onderhouden | relaties met overheidsinstellingen onderhouden


Fachkräfte bei staatlichen Pass-, Lizenz- und Genehmigungsstellen

Ambtenaren: vergunningen


Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern | Kommunikation mit staatlichen Stellen zur Aufsicht über die Lebensmittelindustrie steuern

communicatie met overheidsinstellingen op het gebied van de voedingsmiddelenindustrie onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass seitens der italienischen Regierungsstellen außerdem gegenüber dem staatlichen italienischen Fernsehen erheblich interveniert und Druck ausgeübt wurde, insbesondere durch Einschüchterung hinsichtlich der Programmgestaltung,

E. overwegende dat de bemoeienis en de druk van de Italiaanse autoriteiten ook zijn waargenomen met betrekking tot de Italiaanse publieke omroep, met name intimidatie ten aanzien van de programmering,


N. in der Erwägung, dass nach Aussagen von Paolo Scaroni, Vorstandschef des staatlichen italienischen Unternehmens ENI, das das South-Stream-Projekt gemeinsam mit Gazprom leitet, die Nabucco-Pipeline niemals fertig gestellt werden wird,

N. overwegende dat algemeen directeur Scaroni van ENI, het Italiaanse overheidsbedrijf dat met Gazprom het South Stream-project leidt, heeft verklaard dat Nabucco nooit voltooid zal worden,


Alle ehrlichen Italiener wissen, dass es in Italien Zeitungen, Radio- und Fernsehstationen gibt, die frei agieren. Viele dieser Zeitungen verfolgen redaktionelle Grundsätze, die im Gegensatz zu jenen des italienischen Premierministers stehen. Und falls es an Pluralismus mangelt, ist dies nur innerhalb der einzigen - und ich betone hier noch einmal, der einzigen, meine Damen und Herren - Gewerkschaft der Fall, die von italienischen Journalisten anerkannt wird und die auf unverschämte Art und Weise linksorientiert ist. Darüber hinaus finden Programmgestalter, Kommentatoren und Comedians, deren Ansichten mit jenen des italienischen Premierm ...[+++]

Alle eerlijke Italianen weten dat er in Italië kranten, radiostations en televisiezenders zijn die hun functie in alle vrijheid vervullen, dat veel dagbladen een ideologie volgen die tegen Berlusconi is gericht, dat als er ergens een gebrek aan pluralisme zou bestaan, dat juist in de enige – dames en heren, ik zeg nadrukkelijk: de enige – erkende Italiaanse journalistenvakbond is, die een schaamteloze linkse oriëntatie er op na houdt, en dat programmamakers, commentatoren en komieken die tegen de premier gekant zijn, gemakkelijk een baan kunnen vinden in de openbare televisieomroepen of in de televisiezenders van de ...[+++]


1. bedauert den von italienischen Regierungsstellen gegenüber italienischen und europäischen Zeitungen ausgeübten Druck und die damit verbundenen Einschüchterungsversuche, unterstützt die Forderung des OSZE-Vertreters an die italienischen Regierungsstellen, derartige Aktionen unverzüglich einzustellen, und betrachtet jeglichen Eingriff in die Informationsfreiheit, der auf die Manipulation des staatlichen Rundfunks bzw. Fernsehens abzielt, als Machtmissbrauch;

1. betreurt de druk en de intimidatie van de Italiaanse autoriteiten jegens Italiaanse en Europese kranten, steunt het verzoek van de OVSE-vertegenwoordiger aan de Italiaanse autoriteiten om deze procedures onmiddellijk te staken en beschouwt iedere bemoeienis met de persvrijheid met als doel de publieke omroep te manipuleren als machtsmisbruik;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bedauert den Druck und die Einschüchterungsversuche italienischer Regierungsstellen gegenüber italienischen und europäischen Zeitungen, unterstützt die Forderungen des OSZE-Vertreters an die italienischen staatlichen Stellen, diesen Druck aufzugeben, und erachtet jegliche Einmischung staatlicher Behörden in die Informationsfreiheit, die auf die Kontrolle der öffentlichen Fernsehanstalten abzielen, als unangemessen;

4. betreurt de druk en de intimidaties die door de Italiaanse overheid zijn uitgeoefend tegenover Italiaanse en Europese nieuwsbladen, ondersteunt het verzoek van de Hoge Vertegenwoordiger van de OESO aan de Italiaanse autoriteiten om een einde te maken aan deze druk en is van oordeel dat alle inmenging van overheidswege in de vrijheid van de verstrekking van informatie, door het zich verwerven van controle op de openbare TV-omroep, uit den boze is;


Die Europäische Kommission hat der staatlichen italienischen Eisenbahngesellschaft Ferrovie dello Stato (FS) Beschwerdepunkte zugesandt, die geltend machen, dass FS durch seine Weigerung, Zugang zum italienischen Eisenbahnmarkt zu gewähren, gegen die europäischen Wettbewerbsregeln verstoßen hat.

De Europese Commissie heeft Ferrovie dello Stato (FS), de Italiaanse openbare spoorwegmaatschappij, een mededeling van punten van bezwaar doen toekomen waarin zij aanvoert dat FS de Europese mededingingsvoorschriften heeft geschonden door toegang te weigeren tot de Italiaanse spoorwegmarkt.


- Beihilfe Nr. NN 102/93 (ex N 335/91 und ex N 337/92) - Mitgliedstaat: Italien - Sektor: Begleitmaßnahmen zur Umstrukturierung der Stahlindustrie Um die wesentlichen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Umstrukturierung der staatlichen italienischen Stahlindustrie (1988- 1991) aufzufangen, führten die italienischen Behörden mit dem Gesetz Nr. 181/89 soziale und andere flankierende Maßnahmen ein, die die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern sollten.

- Steun nr. NN 102/93 (ex NN 335/91 en ex N 337/92) - Lid-Staat: Italië - Sector: begeleidende maatregelen bij de herstructuering van de ijzer- en staalindustrie Ter begeleiding van de aanzienlijke economische en sociale gevolgen van het herstructureringsprogramma voor de Italiaanse openbare ijzer- en staalindustrie (1988-1991) hadden de Italiaanse autoriteiten bij wege van wet nr. 181/89 sociale en begeleidende maatregelen vastgesteld.


Iritecna (jetzt Iritecna i.L.) war eine untergeordnete Holdinggesellschaft in vollständigem Besitz der staatlichen italienischen Holding IRI, der eine Reihe von Unternehmen in verschiedenen Sektoren - hauptsächlich Industrieanlagenbau, beratendes Ingenieurwesen, Autobahnbau und -unterhaltung, städtische Infrastruktur und öffentliche Bauarbeiten, allgemeiner Ingenieurbau und Bau von Infrastrukturen sowie Managementleistungen - gehörte.

Iritecna (nu Iritecna in liquidazione) is een tussenhoudstermaatschappij die volledig eigendom is van de Italiaanse staatsholding IRI, en aan het hoofd staat van een aantal ondernemingen in verschillende sectoren, voornamelijk de bouw van bedrijfsinstallaties, technische adviesverstrekking, wegenbouw en -onderhoud, stedelijke infrastructuren en openbare werken, algemene civiele werken en infrastructuren en management-diensten.


Enichem Agricoltura (jetzt Agricoltura S.p.A. in liquidazione) ist ein vollständig im Besitz der staatlichen italienischen Holding ENI befindliches Unternehmen zur Herstellung und Vermarktung von Düngemitteln.

Enichem Agricoltura S.p.A (thans Agricoltura S.p.A. in liquidatie) is in volledig eigendom van de Italiaanse staatsholding ENI, die zich beweegt op het gebied van de produktie van en de handel in meststoffen.


Der Elektrizitätsbedarf des italienischen Markts beträgt etwa 250 Milliarden kWh pro Jahr und wird hauptsächlich durch die Produktion des staatlichen Unternehmens ENEL gedeckt. Die unabhängigen italienischen Stromerzeuger produzieren etwa 35 Milliarden kWh.

De maten van flexibiliteit waarover Edison bij de vaststelling van haar gedragslijn jegens ENEL beschikt, is namelijk zeer gering. De vraag naar elektriciteit op de Italiaanse markt waaraan voornamelijk voldaan wordt door de produktie van de nationale overheidsexploitant ENEL, beloopt 250 miljard kWh per jaar. De zelfstandige Italiaanse producenten leveren ongeveer 35 miljard kWh.


w