Unbeschadet der Bestimmungen des vorigen
Absatzes müssen der erste Präsident des Arbeitsgerichtshofes Brüssel und der Präsident des Arbeitsgerichts Brüssel übergangsweise gegebenenfalls bei ihrer ersten Bestimmung gemäss Artikel 100 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen des zweiten Teils des Gerichtsgesetzbuches, betreffend den Hohen Justizrat, die Ernennung und Bezeichnung von Magistraten und die Einführung eines Beurteilungssystems je nach ihrem Diplom ei
ne unterschiedliche Sprachzugehörigkeit aufweisen'. ...[+++]
Onverminderd de bepalingen van het voorgaande lid moeten, bij wijze van overgang, in voorkomend geval bij hun eerste aanwijzing bedoeld in artikel 100, § 1, eerste lid, van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten, de eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel en de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Brussel, luidens hun diploma, behoren tot een verschillend taalstelsel'.