Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Spezifität
Stoffe

Vertaling van " spezifität ihres " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die chinesische Regierung bezweifelt, dass die Kommission die Spezifität nach Artikel 2 Absätze 1 und 2 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen festgestellt habe; des Weiteren habe sie eindeutig versäumt, ihre Feststellungen der Spezifität mit positiven Beweisen zu untermauern, so wie es Artikel 2 Absatz 4 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen vorschreibt.

Volgens de GOC heeft de Commissie verzuimd om specificiteit in de zin van de artikelen 2.1 en 2.2 van de OSCM aan te tonen en om haar vaststellingen dat er sprake is van specificiteit duidelijk te onderbouwen overeenkomstig artikel 2.4 van de OSCM.


Es ist wichtig zu betonen, dass eine integrierte Strategie für die Regionen in äußerster Randlage entscheidend ist, ohne dabei zu vergessen, dass jede einzelne davon ihre eigene Spezifität aufweist: Es ist wichtig, die besten Antworten für jede der verschiedenen Regionen zu finden.

Het is fundamenteel dat we over een integrale aanpak voor de ultraperifere regio’s beschikken, maar anderzijds mogen we daarbij de specifieke kenmerken van elk van deze regio’s niet uit het oog verliezen.


Gemäss der angefochtenen Massnahme können die Komplementärrichter und -staatsanwälte ebenfalls keinen Anspruch auf die Sprachprämie erheben, da diese Magistrate aufgrund der Spezifität ihres Amtes bereits eine Prämie in gleicher Höhe wie die Sprachprämie erhalten für die einfache passive schriftliche Kenntnis der anderen Sprache (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2310/003, S. 4).

Op grond van de bestreden maatregel kunnen de toegevoegde rechters en substituten evenmin aanspraak maken op de taalpremie omdat die magistraten, wegens de specificiteit van het ambt, reeds een premie ontvangen die gelijk is aan de taalpremie voor de louter passieve schriftelijke kennis van de andere taal (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2310/003, p. 4).


M. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Spezifität der Naturkatastrophen im Mittelmeerraum wie Dürren und Brände erkennen und ihre Instrumente zur Verhütung, zur Forschung, zur Risikobewältigung, zum Zivilschutz und zur Solidarität anpassen muss, dass sie aber ebenso über ein mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattetes spezifisches gemeinschaftliches Waldschutzprogramm zum Zweck der Verhütung und der Bewältigung der Risiken von Waldbränden verfügen muss,

M. overwegende dat de EU de bijzondere kenmerken van natuurrampen in de mediterrane regio, zoals brand en droogte, dient te erkennen, waarbij ze haar bestaande instrumenten op het gebied van preventie, onderzoek, risicobeheer, burgerbescherming en solidariteit dient aan te passen, en dat zij tevens oog moet hebben voor de bijzondere kenmerken van een speciaal communautair programma voor bosbescherming met de nodige financiële middelen en bestemd om de risico's van bosbranden te voorkomen en te beheersen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Spezifität der Naturkatastrophen im Mittelmeerraum wie Dürren und Brände erkennen und ihre Instrumente zur Verhütung, zur Forschung, zur Risikobewältigung, zum Zivilschutz und zur Solidarität anpassen muss, dass sie aber ebenso über ein mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattetes spezifisches gemeinschaftliches Waldschutzprogramm zum Zweck der Verhütung und der Bewältigung der Risiken von Waldbränden verfügen muss,

M. overwegende dat de EU de bijzondere kenmerken van natuurrampen in de mediterrane regio, zoals brand en droogte, dient te erkennen, waarbij ze haar bestaande instrumenten op het gebied van preventie, onderzoek, risicobeheer, burgerbescherming en solidariteit dient aan te passen, en dat zij tevens oog moet hebben voor de bijzondere kenmerken van een speciaal communautair programma voor bosbescherming met de nodige financiële middelen en bestemd om de risico's van bosbranden te voorkomen en te beheersen,


Im übrigen legt die Regierung dar, dass das Bemühen um die Gleichwertigkeit der Diplome und um die Gewährleistung einer qualitativ hochwertigen Ausbildung für alle Bürger es ebenfalls rechtfertige, die Unterrichtsfreiheit einzuschränken, vorausgesetzt, die ergriffenen Massnahmen seien « allgemein auf die Unterrichtseinrichtungen anwendbar, unabhängig von der Spezifität ihres Unterrichts ».

De Regering stelt overigens dat de bekommernis om de gelijkwaardigheid van diploma's en een kwalitatief hoogstaande opleiding voor alle burgers te waarborgen eveneens verantwoordt dat beperkingen worden opgelegd aan de vrijheid van onderwijs, voor zover de aangenomen maatregelen « op de onderwijsinstellingen van algemene toepassing zijn, ongeacht de eigenheid van het door hen verstrekte onderwijs ».


Die vierte Gruppe von Klägern bestehe aus Lizentiaten, Doktoren oder Lehrbefähigten der Heilgymnastik, die ein Interesse an der Anfechtung von Dekretsbestimmungen hätten, welche die Eigenschaft ihres Diploms und die Spezifität des Universitätsunterrichts missachteten.

De vierde groep verzoekers bestaat uit licentiaten, doctors of geaggregeerden in de kinesitherapie die een belang hebben bij het aanvechten van decreetsbepalingen die afbreuk doen aan de hoedanigheid van hun diploma en het specifieke karakter van het universitair onderwijs miskennen.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 18. März 2014 zur Bestimmung der Güter, die kein Geld sind und die aufgrund ihres wertvollen Charakters oder ihrer Spezifität gefährdet sein können.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 18 maart 2014 tot bepaling van de goederen, andere dan geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan bedreiging onderhevig zijn.


Ihre Analyse zeigte deutlich, daß einerseits die Spezifität bestimmter Sektoren berücksichtigt werden muß, und daß andererseits das Kernproblem in der Kluft zwischen den Erwartungen der Verbraucher und dem Ausmaß des persönlichen Einsatzes der Berufausübenden begründet ist.

Na analyse heeft zij geconstateerd dat uit de discussies enerzijds gebleken is dat rekening gehouden moet worden met de specifieke kenmerken van bepaalde sectoren en anderzijds dat het hoofdprobleem de kloof is tussen de verwachtingen van de consument en de mate waarin de professionele dienstverlener bereid is zich vast te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' spezifität ihres' ->

Date index: 2021-12-31
w