Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der die spezifische Wirkung eines
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
Ein spezifisches Innendesign entwickeln
Ein spezifisches Raumdesign entwickeln
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Komplement
Serumbestandteil
Spezifische Aufgabe
Spezifische Dotation
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Rechtsvorschrift
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie

Traduction de « spezifische status » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


ein spezifisches Innendesign entwickeln | ein spezifisches Raumdesign entwickeln

specifiek interieurdesign ontwikkelen | specifiek interieurontwerp ontwikkelen








Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines

complement | aanvulling


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


die Auswirkungen spezifischer Tätigkeiten der Aquakultur bestimmen

impact van specifieke aquacultuuractiviteit meten | invloed van specifieke aquacultuuractiviteit meten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gesetzgeber glaubte, eine spezifische und restriktive Regelung annehmen zu müssen mit dem Ziel, nicht eine Expansion dieser Unternehmen zu fördern oder ihnen einen amtlichen Status zu verleihen, sondern im Gegenteil eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit zu organisieren und deren Wachstum zu begrenzen, da die öffentliche Hand als erste für die Wahrung der öffentlichen Ordnung verantwortlich bleiben müsse (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 775-1, SS. 1, 2 und 4; Nr. 775-2, S. 4).

De wetgever heeft gemeend een specifieke en restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de handhaving van de openbare orde (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, pp. 1, 2 en 4; nr. 775-2, p. 4).


Der spezifische Status der BNB drückt sich in ihrer Zusammensetzung aus, deren Organe ein Gouverneur, ein Direktionsausschuss, der Regentenrat und das Zensorenkollegium sind, mit den im Gesetz vom 22. Februar 1998 festgelegten Befugnissen.

Het specifieke statuut van de NBB wordt weerspiegeld in haar samenstelling, met als organen een gouverneur, een Directiecomité, de Regentenraad en het College van censoren, met bevoegdheden bepaald in de wet van 22 februari 1998.


Der spezifische Status der BNB und insbesondere ihre Rolle bei der Ausgabe von Banknoten machen es erforderlich, zwischen einerseits der Position des belgischen Staates, dem die in B.3.3.1 beschriebene « Seigniorage » zukommt, und andererseits der Position des belgischen Staates als Aktionär den anderen Aktionären der BNB gegenüber, zu denen die klagenden Parteien gehören, zu unterscheiden.

Het specifieke statuut van de NBB en in het bijzonder haar rol inzake de uitgifte van bankbiljetten nopen ertoe een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de positie van de Belgische Staat, aan wie de in B.3.3.1 omschreven « seigneuriage » toekomt, en, anderzijds, de positie van de Belgische Staat als aandeelhouder tegenover de overige aandeelhouders van de NBB waartoe de verzoekende partijen behoren.


51. unterstreicht die Zweideutigkeit im Hinblick auf das Recht der Mitgliedstaaten, bei öffentlichen Ausschreibungen und der Vergabe öffentlicher Aufträge auf sozialen, ökologischen und qualitätsspezifischen Kriterien zu bestehen, und macht auf die Veränderungen des Rechtsrahmens aufmerksam, die mit dem Vertrag von Lissabon und der Europäischen Charta der Grundrechte eingeführt worden sind; fordert im Kontext des fairen Handels die Vorbeugung eines „Wettlaufs nach unten“ und die Erbringung qualitativ hochwertiger Dienste; fordert die Ausweitung des Konzepts „wirtschaftlich günstigstes Angebot“ dergestalt, dass Ausschreibungen und öffentliche Aufträge sowie Unteraufträge für die Erbringung von DAI, einschließlich SDAI, die relevanten natio ...[+++]

51. wijst nadrukkelijk op de tweeslachtigheid met betrekking tot het recht van lidstaten om sociale, milieu- en kwaliteitscriteria in openbare aanbestedingen en overheidsopdrachten te eisen, en vestigt de aandacht op de wijzigingen in het wetgevingskader die uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten voortvloeien; verzoekt, met het oog op eerlijke handel, de voorkoming van een neerwaartse nivelleringsslag en de verlening van hoogwaardige diensten, om een uitbreiding van het concept van "economische meest voordelige aanbod", zodat bij aanbestedingen en overheidsopdrachten, alsmede bij onderaanbestedingen voor de verlening van DAB, waaronder SDAB, moet worden voldaan aan relevante criteria van de lidstaten op nationaal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat führt ferner an, die Situation der Aktionäre der BNB und diejenige der Aktionäre anderer börsennotierter Gesellschaften sei nicht vergleichbar wegen des besonderen Status der BNB, die spezifische Organe und Funktionsregeln habe.

De Ministerraad voert nog aan dat de situatie van de aandeelhouders van de NBB en die van aandeelhouders van andere beursgenoteerde vennootschappen niet vergelijkbaar is, vanwege het bijzondere statuut van de NBB, dat specifieke organen en werkingsregels heeft.


9. ist erfreut darüber, dass die Vorschrift über die Vereinbarkeit der regionalen Beihilfen mit einem spezifischen Verweis auf die Regionen der Union in äußerster Randlage vervollständigt worden ist; hofft, dass der neue spezifische Status, der im Verfassungsentwurf für die Regionen in äußerster Randlage konzipiert worden ist, automatisch auf die Gesamtheit dieser Regionen Anwendung finden wird, da sie alle mit strukturellen, wirtschaftlichen und sozialen Problemen konfrontiert sind, die unbedingt bewältigt werden müssen;

9. juicht het toe dat de bepaling inzake verenigbaarheid van de regionale steun werd aangevuld met een specifieke verwijzing naar de ultraperifere regio's van de Unie; hoopt dat de nieuwe specifieke status waarin de ontwerpgrondwet voor de ultraperifere regio's voorziet automatisch zal worden toegepast op al deze regio's, aangezien ze alle geconfronteerd worden met structurele, economische en sociale problemen die dienen te worden bestreden;


In der Erwägung, dass die Unterschutzstellung der « Clairière fangeuse de Rimanvaux » ihr einen spezifisches Status verleiht, der es ermöglicht, angemessene Massnahmen für deren Bewahrung und Bewirtschaftung zu ergreifen,

Overwegende dat de beschermde « Clairière fangeuse de Rimanvaux » een specifiek statuut verkrijgt, waardoor gepaste maatregelen voor het behoud en het beheer ervan kunnen worden getroffen,


(1) Um die Integration von Flüchtlingen in die Gesellschaft zu erleichtern, sehen die Mitgliedstaaten unmittelbar nach Zuerkennung ihres Status Unterstützungsprogramme vor, die auf deren spezifische Bedürfnisse in Bereichen wie Erwerb von Sprachkenntnissen, Beschäftigung, Bildung, medizinische Versorgung und Sozialschutz zugeschnitten sind.

1. Teneinde de integratie van vluchtelingen in de samenleving te vergemakkelijken, voorzien de lidstaten onmiddellijk nadat hun status is toegekend in specifieke steunprogramma's welke op hun behoeften op onder andere de gebieden taalverwerving, werkgelegenheid, onderwijs, gezondheidszorg en sociale zorg zijn afgestemd.


1. Um die Integration von Flüchtlingen in die Gesellschaft zu erleichtern, sehen die Mitgliedstaaten spätestens ein Jahr nach Gewährung ihres Status Unterstützungsprogramme vor, die auf deren spezifische Bedürfnisse in Bereichen wie Sprachausbildung, Beschäftigung, Bildung, medizinische Versorgung und Sozialschutz zugeschnitten sind.

1. Teneinde de integratie van vluchtelingen in de samenleving te vergemakkelijken, voorzien de lidstaten uiterlijk een jaar nadat hun de vluchtelingenstatus is verleend in specifieke steunprogramma’s welke op hun behoeften op onder andere de gebieden taalverwerving, werkgelegenheid, onderwijs, gezondheidszorg en sociale zorg zijn afgestemd.


In welchem Stadium befindet sich die Revision des durch einen Beschluß des Rates festgelegten Programms zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme (POSEICAN), und welche Maßnahmen werden angesichts des von der Kommission gemäß Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag angenommenen Berichts ergriffen, um für die Regionen in äußerster Randlage einen permanenten Status zu schaffen und die sich daraus ergebenden finanziellen Auswirkungen festzulegen?

Naar aanleiding van het besluit van de Raad om een programma voor specifieke opties i.v.m. de afstand van de Kanarische Eilanden (POSEICAN) in te stellen, luidt de vraag hoe het staat met de hervorming van dit programma en welke maatregelen worden genomen naar aanleiding van het door de Europese Commissie goedgekeurd rapport over ontwikkeling van lid van artikel 299 van het Verdrag over het invoeren van een permanente status voor de ultraperifere regio's en de gevolgen hiervoor voor de begroting?


w