Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sozialen sicherheit beistand geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

* Es sind die besten Mittel und Wege zu ermitteln, wie China beim Aufbau eines wirksamen Netzes der sozialen Sicherheit Beistand geleistet werden kann.

* Bepalen wat de beste manier is om China via samenwerkingsactiviteiten te helpen een doeltreffend sociale-zekerheidsstelsel te ontwikkelen.


2. das Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf sozialen, medizinischen und rechtlichen Beistand;

2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en sociale, geneeskundige en juridische bijstand;


18. fordert die internationalen, im Irak und in Syrien tätigen humanitären Organisationen, zu denen auch Agenturen der Vereinten Nationen gehören, auf, die Bereitstellung von medizinischer Versorgung und von Beratung für Vertriebene, die vor dem Vormarsch des ISIL/Da’isch geflohen sind, einschließlich der psychologischen Behandlung und Unterstützung, zu verstärken und dabei die Bedürfnisse der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen, d. h. die Bedürfnisse von Überlebenden von sexueller Gewalt und Kindern, besonders zu berücksichtigen; fordert, dass finanzieller Beistand geleistet wird und Programme zu dem Zweck gesc ...[+++]

18. roept de internationale humanitaire organisaties die werkzaam zijn in Irak en Syrië, waaronder VN-agentschappen, om meer medische en adviesdiensten te verstrekken, waaronder psychologische behandelingen en ondersteuning, aan ontheemden die gevlucht zijn voor de opmars van IS/Da'esh, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de behoeften van de meest kwetsbare groeperingen, d.w.z. de overlevenden van seksueel geweld en kinderen; vraagt dat er financiële bijstand ter beschikking wordt gesteld en dat er programma's worden opgezet om in de medische/psychologische en sociale ...[+++]


18. fordert die internationalen, im Irak und in Syrien tätigen humanitären Organisationen, zu denen auch Agenturen der Vereinten Nationen gehören, auf, die Bereitstellung von medizinischer Versorgung und von Beratung für Vertriebene, die vor dem Vormarsch des IS geflohen sind, einschließlich der psychologischen Behandlung und Unterstützung, zu verstärken und dabei die Bedürfnisse der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen, d. h. die Bedürfnisse von Überlebenden von sexueller Gewalt und Kindern, besonders zu berücksichtigen; fordert, dass finanzieller Beistand geleistet wird und Programme zu dem Zweck geschaffen wer ...[+++]

18. roept de internationale humanitaire organisaties die werkzaam zijn in Irak en Syrië, waaronder VN-agentschappen, om meer medische en adviesdiensten te verstrekken, waaronder psychologische behandelingen en ondersteuning, aan ontheemden die gevlucht zijn voor de opmars van IS/Da'esh, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de behoeften van de meest kwetsbare groeperingen, d.w.z. de overlevenden van seksueel geweld en kinderen; vraagt dat er financiële bijstand ter beschikking wordt gesteld en dat er programma's worden opgezet om in de medische/psychologische en sociale ...[+++]


Diese Rechte umfassen insbesondere: [...] 2. das Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf sozialen, medizinischen und rechtlichen Beistand; [...] ».

Die rechten omvatten inzonderheid : [...] 2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en sociale, geneeskundige en juridische bijstand; [...] ».


10. glaubt, dass die mit der Gewährung von finanziellem Beistand verknüpften Auflagen im Einklang mit den Zielvorgaben der Gemeinschaft im Hinblick auf die Qualität der öffentlichen Ausgaben, nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Systeme der sozialen Sicherheit, Vollbeschäftigung, die Bekämpfung des Klimawandels und die Energieeffizienz stehen und diese Ziele fördern sollten;

10. is van mening dat de voorwaarden die verbonden worden aan de verlening van financiële steun, moeten aansluiten bij en bevorderlijk moeten zijn voor de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van de kwaliteit van de overheidsuitgaven, duurzame groei en socialezekerheidsstelsels, volledige werkgelegenheid, de bestrijding van klimaatverandering en energie-efficiëntie;


44. ist der Auffassung, dass die Einwanderungspolitik die erfolgreiche wirtschaftliche und soziale Integration der Einwanderer fördern sollte, womit auch ein Beitrag zur Nachhaltigkeit der sozialen Sicherheit geleistet werden könnte; ist der Auffassung, dass der Erfolg der Einwanderungspolitik auch von der Umsetzung einer umfassenden, proaktiven Strategie zur Verwirklichung einer vollständigen Integration abhängt, die auf sozialen, wirtschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Maßnahmen basiert;

44. is van opvatting dat het immigratiebeleid gericht dient te zijn op bevordering van een succesvolle economische en sociale integratie van migranten, hetgeen ook zou kunnen bijdragen tot de duurzaamheid van de sociale zekerheid; is van mening dat een succesvol integratiebeleid ook afhankelijk is van de tenuitvoerlegging van alomvattende en pro-actieve strategie voor volledige integratie, die een breed scala aan sociale, economische en burgerrechtelijke maatregelen omvat;


* Es sind die besten Mittel und Wege zu ermitteln, wie China beim Aufbau eines wirksamen Netzes der sozialen Sicherheit Beistand geleistet werden kann.

* Bepalen wat de beste manier is om China via samenwerkingsactiviteiten te helpen een doeltreffend sociale-zekerheidsstelsel te ontwikkelen.


Eine Person, die Beiträge zu den Systemen der sozialen Sicherheit in zwei oder mehr Mitgliedstaaten während desselben Versicherungszeitraums geleistet hat, erhält dadurch keinen Anspruch auf mehr als eine gleichartige Leistung.

Een persoon die gedurende dezelfde verzekeringsperiode premies heeft afgedragen aan het stelsel van sociale verzekeringen in twee of meer lidstaten, kan op basis hiervan geen aanspraak maken op meer dan één uitkering van dezelfde soort.


Im vorliegenden Fall sei ebenfalls nicht den föderalen Regelungen der sozialen Sicherheit Abbruch geleistet worden, was die klagenden Parteien im übrigen nicht behaupteten.

In casu werd evenmin afbreuk gedaan aan de federale socialezekerheidsregelingen, wat de verzoekende partijen overigens evenmin beweren.


w