Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sozialen integration sollte diese » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollten einen Anspruch auf Hilfe haben. Im Interesse der sozialen Integration sollte diese kostenlos sein.

Zij moeten aanspraak op hulp kunnen maken, die in het belang van de sociale integratie kosteloos dient te zijn.


Im Interesse der sozialen Integration sollte diese Hilfe den Betroffenen kostenlos geleistet werden.

In het belang van de sociale integratie moeten de betreffende personen die bijstand kosteloos krijgen.


Die aktive Bürgerschaft der Roma sollte durch Förderung ihrer sozialen, wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Beteiligung in der Gesellschaft, auch auf lokaler Ebene, unterstützt werden, da die aktive Einbeziehung und Beteiligung der Roma selbst, einschließlich durch ihre Vertreter und Organisationen, von entscheidender Bedeutung für die Verbesserung ihrer Lebensbedingungen und für Fortschritte bei ihrer sozialen Integration sind.

De lidstaten ondersteunen het actieve burgerschap van de Roma door hun sociale, economische, politieke en culturele deelname aan de samenleving, ook op lokaal niveau, te stimuleren, aangezien de actieve betrokkenheid en deelname van de Roma zelf, onder meer via hun vertegenwoordigers en organisaties, van wezenlijk belang is voor de verbetering van hun levensomstandigheden en voor een betere sociale integratie.


Vor dem Hintergrund der Mobilität innerhalb der Union müssen das Freizügigkeitsrecht der Unionsbürger sowie die Voraussetzungen für die Ausübung dieses Rechts, einschließlich der Verfügbarkeit ausreichender Existenzmittel und eines umfassenden Krankenversicherungsschutzes entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , gewährleistet werden und mit Bestrebungen einhergehen, die Lebensbedingungen der Roma zu verbessern und Maßnahmen zur Förderung ihrer wirtschaftlichen und sozialen ...[+++]

In de context van mobiliteit binnen de Unie moet het recht op vrij verkeer van de burgers van de Unie en de voorwaarden voor de uitoefening ervan worden geëerbiedigd, hetgeen ook inhoudt dat zij moeten beschikken over toereikende bestaansmiddelen en over een verzekering die de ziektekosten volledig dekt, in overeenstemming met Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad en tegelijkertijd moet er worden gestreefd naar een verbetering van de levensomstandigheden van de Roma en moeten er maatregelen worden getroffen om hun economische en sociale integratie in de lidstaten van oorsprong en van verblijf te bevorderen.


Die strategische Planung und Harmonisierung der Frequenznutzung auf Ebene der Union sollte den Binnenmarkt für drahtlose elektronische Kommunikationsdienste und -ausrüstungen sowie andere Politikbereiche der Union, die Funkfrequenzen erfordern, stärken und auf diese Weise neue Möglichkeiten für die Innovation und Beschäftigung schaffen und gleichzeitig zum wirtschaftlichen Aufschwung und zur sozialen Integration in der gesamten Uni ...[+++]

De strategische planning en harmonisering van het spectrumgebruik op uniaal niveau moet de interne markt voor draadloze elektronischecommunicatiediensten en -uitrusting alsmede de beleidsterreinen van de Unie waarvoor spectrum dient te worden gebruikt, stimuleren en op die manier nieuwe innovatiekansen en werkgelegenheid creëren en tegelijkertijd het economisch herstel en de sociale integratie in de hele Unie bevorderen, zonder daarbij de belangrijke sociale, culturele en economische waarde van spectrum uit het oog te verliezen.


Wie Sie wissen, hat die Kommission in der erneuerten Sozialagenda den Aspekt der Bekämpfung der Armut als integralen Bestandteil der Sozialagenda hervorgehoben, und die Empfehlung zur sozialen Integration hat diese Idee aufgegriffen.

U weet dat de Commissie in de vernieuwde sociale agenda het idee heeft geopperd de armoede te bestrijden als integraal onderdeel van de sociale agenda, en de aanbeveling inzake sociale integratie was een volgende stap in de uitwerking van dit idee.


Auch sollte diese Richtlinie nicht das Recht eines Versicherten auf Genehmigung einer Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat berühren, sofern die Bedingungen gemäß den Verordnungen der Union zur Koordinierung der Sozialversicherungssysteme erfüllt sind, insbesondere gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 oder der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinsch ...[+++]

Ook mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan het recht van verzekerden om toestemming te krijgen voor een behandeling in een andere lidstaat wanneer wordt voldaan aan de voorwaarden in de verordeningen betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen, in het bijzonder Verordening (EG) nr. 883/2004 of Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen , die krachtens Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot uitbreiding van Ve ...[+++]


Bei einer Integration sollte dieses jedoch nicht in die operationellen Programme aufgenommen und von den Erzeugern kofinanziert werden, sondern die Finanzierung sollte über zusätzliche Gemeinschaftsmittel erfolgen. Ferner sollte es auf den Bereich der Prävention ausgedehnt werden, was ich auch als Schattenberichterstatter gefordert habe, als wir vor achtzehn Monaten über zukünftige Unterstützungsmaßnahmen für die Agrarproduktion diskutiert haben.

Als men echter een geïntegreerde financiering wil verzekeren is het noodzakelijk om deze buiten de operationele programma’s te houden. De producenten moeten aan deze financieren bijdragen maar er moeten ook extra communautaire middelen voor komen, en het toepassingsgebied ervan moet worden uitgebreid tot preventie. Daarop had ik ook aangedrongen toen ik anderhalf jaar geleden schaduwrapporteur was in het debat over de toekomstige steunmaatregelen in de landbouw.


18. hofft, dass die Europäische Union weiterhin unmittelbar zu einem besseren Verständnis für das Ausmaß des Problems der Armut und der sozialen Ausgrenzung in den Regionen in äußerster Randlage beitragen wird, indem sie eine Politik der sozialen Integration für diese Regionen entwickelt und die gezielte Unterstützung verschiedener Gebiete fördert;

18. hoopt dat de Europese Unie haar steun zal blijven geven en rechtstreeks zal blijven bijdragen aan het inzicht in de diepe wortels van het probleem van de armoede en maatschappelijke uitsluiting in de ultraperifere regio's, en zich daarbij richt op de uitwerking van beleidsmaatregelen voor de sociale integratie in deze regio's en de bevordering van specifieke steun op verschillende terreinen;


Zusätzlich zur Festlegung der europäischen Beschäftigungsstrategie mit ihrem Schwerpunkt auf gleichberechtigtem Zugang zum Arbeitsmarkt sowie der Strategie der sozialen Integration ging es einen weiteren wichtigen Schritt vorwärts - man erreichte einen Durchbruch bei der Ausdehnung der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Drittstaatsangehörige, und zwar in Gestalt der Schlussfolgerungen des Rates zur Rechtsgrundlage für die Erweiterung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 auf diese Personengruppe.

Naast de Europese werkgelegenheidsstrategie en de speciale aandacht daarin voor de gelijke toegang tot de arbeidsmarkt, en de strategie voor sociale integratie, werd een belangrijke doorbraak bereikt bij de uitbreiding van de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels tot onderdanen van derde landen door de conclusies van de Raad over de rechtsgrond voor de uitbreiding van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot deze categorie personen.


w