Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familiensolidarität
Mechanismus der nationalen Solidarität
Nationale Solidarität
Senden
Senden-Modus
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds
Weitergabemechanismus
Übertragung

Vertaling van " solidarität senden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Senden | Senden-Modus | Übertragung | Weitergabemechanismus

doorgeven | doorsturen


Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen




Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit


Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds


UKW-Sprechfunkgerät (Senden/Empfangen)

voor zenden en ontvangen geschikte VHF-radiotelefonieapparatuur


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem der Rat darauf hingewiesen hatte, dass die Neuansiedlung einer bestimmten Zahl dieser Flüchtlinge dringend erforderlich ist, erklärte er ausdrücklich, „dass verstärkte Anstrengungen zur Neuansiedlung in den Ländern der Europäischen Union ein positives Signal der Solidarität an alle Iraker senden und Syrien und Jordanien ein Zeichen der Kooperationsbereitschaft für die Aufrechterhaltung ihres Schutzraums geben würden“[18].

Naast een verwijzing naar de dringende behoefte aan hervestiging van een aantal van deze vluchtelingen, merkte de Raad nadrukkelijk op dat "het feit dat een verhoogde inspanning inzake hervestiging in de landen van de Europese Unie een positief signaal zou uitzenden van solidariteit met alle Irakezen en van samenwerking met Syrië en Jordanië voor de instandhouding van hun ruimte van bescherming"[18].


– (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern eine Botschaft der Solidarität senden.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de burgers van Hongarije een boodschap van solidariteit willen zenden.


Da die Europäische Kommission in Kürze ihre Mitteilung über die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) vorstellen wird, denke ich, dass dies ein guter Zeitpunkt ist, um dieser Gruppe von Erzeugern eine Botschaft der Solidarität und der Sorge zu senden.

Binnenkort zal de Europese Commissie een mededeling publiceren over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en daarom lijkt me dit een goed moment om een boodschap van solidariteit te laten horen, te laten blijken dat we begrip hebben voor deze groep van producenten.


Wir müssen den betroffenen Menschen auch eine Botschaft der Solidarität, der Hoffnung und der Zuversicht senden.

We moeten ook signalen van solidariteit, hoop en vertrouwen afgeven naar de getroffen mensen toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte vom Europäischen Parlament aus ein Signal der Unterstützung und Solidarität senden und die Gemeinschaftsbehörden ersuchen, den Prozess zu überwachen und festzustellen, ob eine Initiative oder ein Vorschlag der Gemeinschaft für den Schutz gegen diese Gefahren zweckmäßig ist.

Ik zou vanuit het Europees Parlement een bericht willen sturen ten teken van onze steun en solidariteit, en de communautaire leiders willen verzoeken om dit proces te begeleiden en te bepalen of een initiatief of voorstel voor communautaire bescherming tegen dit soort risico’s noodzakelijk is.


– der Tatsache, dass verstärkte Anstrengungen zur Neuansiedlung in den Ländern der Eu­ropäischen Union ein positives Signal der Solidarität an alle Iraker senden und Syrien und Jordanien ein Zeichen der Kooperationsbereitschaft für die Aufrecht­erhaltung ihres Schutzraums geben würden.

– het feit dat een verhoogde inspanning inzake hervestiging in de landen van de Europese Unie een positief signaal zou uitzenden van solidariteit met alle Irakezen en van samenwerking met Syrië en Jordanië voor de instandhouding van hun ruimte van bescherming.


Nachdem der Rat darauf hingewiesen hatte, dass die Neuansiedlung einer bestimmten Zahl dieser Flüchtlinge dringend erforderlich ist, erklärte er ausdrücklich, „dass verstärkte Anstrengungen zur Neuansiedlung in den Ländern der Europäischen Union ein positives Signal der Solidarität an alle Iraker senden und Syrien und Jordanien ein Zeichen der Kooperationsbereitschaft für die Aufrechterhaltung ihres Schutzraums geben würden“[18].

Naast een verwijzing naar de dringende behoefte aan hervestiging van een aantal van deze vluchtelingen, merkte de Raad nadrukkelijk op dat "het feit dat een verhoogde inspanning inzake hervestiging in de landen van de Europese Unie een positief signaal zou uitzenden van solidariteit met alle Irakezen en van samenwerking met Syrië en Jordanië voor de instandhouding van hun ruimte van bescherming"[18].


Damit unsere die Augen trübenden Tränen des Schmerzes uns nicht daran hindern, die weiter für das Überleben ihrer Kinder auf den Wegen, auf die sie die ethnischen Säuberungen geführt haben, kämpfenden Frauen, die unzähligen Tausenden von Irakern, die in den Straßen von Amman, Damaskus oder Kairo auf das Unermessbare starren, Opfer schwerer posttraumatischer Syndrome, die auf Plätzen und unter Bogen zerstörter Kirchen oder Moscheen errichteten Lager, zu sehen, möchte ich allen eine Botschaft der Solidarität, der Liebe, der Zuneigung un ...[+++]

Opdat de tranen van pijn ons niet blind maken voor de vrouwen die nog steeds vechten om hun kinderen in leven te houden terwijl etnische zuiveringen om hen heen plaatsvinden, voor de talloze duizenden Irakezen die in de oneindigheid staren in de straten van Amman, Damascus en Caïro, voor de diep geraakte slachtoffers van posttraumatische stress, voor de kampementen op pleinen en in de ruïnes van kerken en moskees, wil ik iedereen graag een boodschap van solidariteit, liefde, genegenheid en hoop geven.


Im Namen Europas möchte ich dem isolierten, marginalisierten, durch so viele Konflikte und Plagen gezeichneten afrikanischen Kontinent eine Botschaft der Solidarität und der Freundschaft senden.

Namens Europa wil ik Afrika - het geïsoleerde, gemarginaliseerde continent, dat ten prooi is aan vele conflicten en plagen - een boodschap van solidariteit en vriendschap zenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solidarität senden' ->

Date index: 2023-05-30
w