Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegung für eine Demokratische Slowakei
Die Slowakische Republik
HZDS
Im lebenden Organismus
In vivo
Ostseekonvention
Regionen der Slowakei
Slowakei
Unter Lebenden
Vereinigung der Arbeiter der Slowakei
Verfügung unter Lebenden
ZRS

Traduction de « slowakei lebenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten




Vereinigung der Arbeiter der Slowakei | ZRS [Abbr.]

Sloovaakse Arbeiderspartij | Slovaakse Arbeidersunie | ZRS [Abbr.]


Regionen der Slowakei

regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]


Bewegung für eine Demokratische Slowakei | HZDS [Abbr.]

Beweging voor een Democratisch Slovakije | HZDS [Abbr.]


Slowakei [ die Slowakische Republik ]

Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]






in vivo | im lebenden Organismus

in vivo | in het levende organisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (SK) Herr Präsident, Ende letzten Jahres wurde die Slowakische Republik grundlos, schamlos und wiederholt durch Parlamentarier aus der Republik Ungarn hinsichtlich der Annahme eines Gesetzes, das angeblich in der Slowakei lebenden Ungarn ihre Rechte aberkennt, verleumdet.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter, eind vorig jaar is de Slowaakse Republiek zonder aanleiding, schaamteloos en herhaaldelijk belasterd door leden van het Parlement uit Hongarije omdat zij een wet had aangenomen die de Hongaren in Slowakije van hun rechten zou beroven.


Die Durchführungsbestimmung für den Änderungsantrag des Sprachengesetzes bestätigt den sensiblen Ansatz in Bezug auf alle in der Slowakei lebenden Volksgruppen und Nationalitäten.

De uitvoeringsbepaling voor het amendement op de taalwet bevestigt de fijngevoeligheid waarmee alle etnische groeperingen en nationaliteiten die in Slowakije wonen worden benaderd.


Seit diesem Treffen greifen die Politiker der slowakischen Regierungskoalition den Vorsitzenden der MKP-SMK kontinuierlich auf extrem nationalistische Weise an und schüchtern damit alle in der Slowakei lebenden Ungarn ein.

Politici van de regerende coalitie in Slowakije hebben de voorzitter van de MKP-SMK na deze ontmoeting voortdurend op een extreem nationalistische wijze aangevallen, en daarbij de hele in Slowakije levende Hongaarse gemeenschap geïntimideerd.


Das neue Gesetz ist eine schwer wiegende Verletzung der Rechte der in der Slowakei lebenden ungarischen Gemeinschaft auf Gebrauch ihrer Sprache.

De nieuwe wet vormt een ernstige inbreuk op het recht van de Hongaarse gemeenschap in Slowakije om haar eigen taal te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. bedauert, dass die Slowakei das Gemeinschaftsrecht im Bereich Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen noch nicht umgesetzt hat; ist besorgt über die schwerwiegenden Mängel im Bereich Nahrungsmittelsicherheit, was die Verarbeitungsindustrie anbelangt, und fordert die slowakischen Behörden auf, eine rasche Anpassung dieser Unternehmen an die in der EU geltenden Regeln und Normen sicherzustellen.

44. betreurt dat Slowakije de Gemeenschapswetgeving inzake de handel in levende dieren en dierlijke bijproducten nog steeds niet heeft uitgevoerd; is verontrust over de ernstige tekortkomingen op het gebied van veiligheid van levensmiddelen in verband met verwerkende bedrijven en verzoekt de Slowaakse instanties erop toe te zien dat deze bedrijven zich spoedig aanpassen aan de in de EU geldende voorschriften en normen.


Mit den Verordnungen (EG) Nr. 3066/95 und (EG) Nr. 1926/96 wurde für den Zeitraum vom 1. Juli 1998 bis zum 30. Juni 1999 ein Zollkontingent von 178 000 lebenden Rindern mit einem Gewicht von bis zu 80 kg mit Ursprung in Ungarn, Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Rumänien, Bulgarien, Estland, Lettland und Litauen eröffnet, für das die Zölle um 80 % ermäßigt werden.

Overwegende dat bij de Verordeningen (EG) nr. 3066/95 en (EG) nr. 1926/96 voor de periode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 een tariefcontingent van 178 000 levende runderen van ten hoogste 80 kg, van oorsprong uit Hongarije, Polen, de Republiek Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Bulgarije, Estland, Letland en Litouwen, is geopend waarvoor het douanerecht met 80 % wordt verlaagd; dat voor de invoer van deze dieren beheersmaatregelen moeten worden vastgesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' slowakei lebenden' ->

Date index: 2024-11-30
w