Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « situation angemessene vorschläge unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat einen ausgewogenen Bericht erstellt und gezeigt, dass er das Problem kennt, und gut durchdachte und im Allgemeinen der Situation angemessene Vorschläge unterbreitet.

Hij heeft een evenwichtig verslag opgesteld dat een goed inzicht geeft in het probleem en dat praktische en over het algemeen adequate voorstellen bevat om het hoofd te bieden aan de bestaande situatie.


Er hat einen ausgewogenen Bericht erstellt und gezeigt, dass er das Problem kennt, und gut durchdachte und im Allgemeinen der Situation angemessene Vorschläge unterbreitet.

Hij heeft een evenwichtig verslag opgesteld dat een goed inzicht geeft in het probleem en dat praktische en over het algemeen adequate voorstellen bevat om het hoofd te bieden aan de bestaande situatie.


Möglichkeiten der Forschung nach dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung für den Zeitraum von 2007 bis 2013 und den Nachfolgerahmenprogrammen müssen analysiert werden, und zur Unterstützung dieses Ziels sollten angemessene Vorschläge unterbreitet werden.

Er moet worden nagegaan welke onderzoeksmogelijkheden het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling voor de periode 2007 tot 2013 en de volgende kaderprogramma's bieden en er moeten passende voorstellen worden gedaan om dat doel te ondersteunen.


(1) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 31. Dezember 2009 einen Bericht über die Harmonisierung der Finanzierungsmechanismen für Einlagensicherungssysteme und die mögliche Einführung eines gemeinschaftlichen Einlagensicherungssystems vor und unterbreitet gegebenenfalls angemessene Vorschläge.

1. Uiterlijk op 31 december 2009 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over een harmonisatie van de financieringsmechanismen van depositogarantiestelsels en de mogelijke invoering van een communautair depositogarantiestelsel, in voorkomend geval vergezeld van passende voorstellen.


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Es wurde zudem deutlich, dass die Art und Weise, in der der Bericht vorgelegt wurde, als der Situation angemessen eingeschätzt wird - und an dieser Stelle möchte ich darauf verweisen, dass der Bericht dem Parlament direkt unterbreitet werden wird.

Het is eveneens duidelijk dat de wijze waarop het verslag werd ingediend, naar aller mening in lijn is met de omstandigheden en ik zou willen benadrukken dat het verslag eveneens direct aan het Parlement zal worden voorgelegd.


Die Kommission unterbreitet insbesondere geeignete Vorschläge zur Anpassung der Verfahren, damit sie in angemessener Weise das tatsächliche Verhalten von Fahrzeugen hinsichtlich CO-Emissionen widerspiegeln, sowie Vorschläge zur Einbeziehung genehmigter innovativer Technologien im Sinne des Artikels 12, die im Prüfzyklus ihren Ausdruck finden könnten.

De Commissie dient met name passende voorstellen in om deze procedures aan te passen, opdat deze de reële prestaties van auto's op het gebied van CO-emissies adequaat weerspiegelen en om de goedgekeurde innoverende technologieën als gedefinieerd in artikel 12, die in de testcyclus kunnen worden weerspiegeld, op te nemen.


Die Kommission unterbreitet insbesondere geeignete Vorschläge zur Anpassung der Verfahren, damit sie in angemessener Weise das tatsächliche Verhalten von Fahrzeugen hinsichtlich CO-Emissionen widerspiegeln, sowie Vorschläge zur Einbeziehung genehmigter innovativer Technologien im Sinne des Artikels 12, die im Prüfzyklus ihren Ausdruck finden könnten.

De Commissie dient met name passende voorstellen in om deze procedures aan te passen, opdat deze de reële prestaties van auto's op het gebied van CO-emissies adequaat weerspiegelen en om de goedgekeurde innoverende technologieën als gedefinieerd in artikel 12, die in de testcyclus kunnen worden weerspiegeld, op te nemen.


Die Kommission unterbreitet angemessene Vorschläge, einschließlich von Vorschlägen zur Aufnahme neuer Vorhaben in die Liste".

De Commissie dient passende voorstellen in met inbegrip van nieuwe, op te nemen projecten".


w