Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sicherstellung einer langfristigen ernährungssicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

28. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem hervor, dass alte Sorten und traditionelle Kulturpflanzen nicht durch eine Änderung der Gesetzgebung gefährdet werden dürfen, sondern zur genetischen Vielfalt bei den und innerhalb von Pflanzenpopulationen mit dem Ziel der Sicherstellung einer langfristigen Ernährungssicherheit ...[+++]

28. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


27. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem hervor, dass alte Sorten und traditionelle Kulturpflanzen nicht durch eine Änderung der Gesetzgebung gefährdet werden dürfen, sondern zur genetischen Vielfalt bei den und innerhalb von Pflanzenpopulationen mit dem Ziel der Sicherstellung einer langfristigen Ernährungssicherheit ...[+++]

27. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


9. nimmt die Schätzungen der FAO zur Kenntnis, wonach die Diversität bei der Nutzpflanzenvielfalt im 20. Jahrhundert um 75 Prozent zurückgegangen ist und ein Drittel der heutigen Dichte bis 2050 verschwinden könnte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass es zur Gewährleistung einer langfristigen Ernährungssicherheit für eine wachsende Weltbevölkerung und der Widerstandsfähigkeit von Lebensmittelproduktionssystemen von entscheidender Bedeutung ist, dass wir die biologische und genetische Vielfalt Europas schützen; hält es daher für sehr wichtig, die große Mehrheit an lokalen und regionalen Variationen in situ und auf dem Bauernhof zu bewa ...[+++]

9. wijst erop dat de diversiteit van de landbouwgewassen volgens schattingen van de FAO in de loop van de 20e eeuw met circa 75% achteruit is gegaan en dat een derde van de huidige diversiteit voor 2050 verloren zou kunnen gaan; benadrukt dat het om de voedselzekerheid op lange termijn voor een groeiende wereldbevolking en voor bestendige voedselproductiesystemen van cruciaal belang is dat de Europese biologische en genetische diversiteit wordt beschermd en in stand gehouden; is van mening dat daarom de overgrote meerderheid van de lokale en regionale soorten lokaal en op het landbouwbedrijf in stand moet worden gehouden om de genetische en teeltdiversiteit zowel binnen rassen en ...[+++]


Sicherstellung einer langfristigen Finanzierung der Realwirtschaft;

zorgen voor langetermijnfinanciering van de reële economie;


7. betont im Hinblick auf den Bau neuer Gaspipelines und -verbindungen, neuer Stromnetze und –verbindungen, neuer LNG-Terminals und –Infrastrukturen und neuer Kraftwerke (Energieerzeugung mit fossilen Brennstoffen, erneuerbare Energien und Kernkraftprojekte), dass transparente und faire Marktregeln und Bedingungen für den Energietransit und -handel zur Sicherstellung einer langfristigen Vorhersehbarkeit für Investitionen geschaffen werden sollten; betont, dass diese Regeln und Bedingungen zu einem hohen Niveau bei Umweltschutz, demokratischer Beteiligung, menschlicher Gesundheit und Sicherheit e ...[+++]

7. wijst er met het oog op de totstandbrenging van nieuwe gasleidingen en -interconnecties, nieuwe elektriciteitsnetten en -interconnecties, nieuwe LNG-terminals en -infrastructuur en nieuwe energiecentrales (voor fossiele brandstoffen, hernieuwbare energiebronnen en nucleaire projecten), op dat er transparante en eerlijke marktregels en voorwaarden voor de doorvoer van en handel in energie moeten komen, zodat op lange termijn een voorspelbare situatie voor investeerders wordt gecreëerd; onderstreept dat deze regels en voorwaarden bevorderlijk moeten zijn voor een hoog niveau van milieubescherming, democratische betrokkenheid, volksgezo ...[+++]


Inangriffnahme einer differenzierten wachstumsfreundlichen Haushaltskonsolidierung unter Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und Berücksichtigung der länder­spezifischen Gegebenheiten; es muss besonders auf Investitionen in zukunftsorientierte Bereiche, die unmittelbar mit dem Wachstumspotenzial der Wirtschaft zusammen­hängen, und auf die Sicherstellung der langfristigen Finanzierbarkeit der Alters­versorgungssysteme geachtet werden.

gedifferentieerde groeivriendelijke begrotingsconsolidatie, met naleving van het stabiliteits- en groeipact en met inachtneming van landenspecifieke omstandigheden; daarbij moet er met name aandacht worden geschonken aan investeringen in toekomst­gerichte sectoren die rechtstreeks verband houden met het groeipotentieel van de economie, alsmede aan het waarborgen van de houdbaarheid van pensioenstelsels.


4. ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011, in denen dieser die entscheidende Bedeutung einer Sicherstellung der langfristigen Trag­fähigkeit der öffentlichen Finanzen und der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum hervorgehoben hat, um die unmittelbaren Herausforderungen, die sich durch die Finanzkrise stellen, anzugehen, und an die an den Rat gerichtete Aufforderung, in Zusammenarbeit mit der Kommission weitere Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass alle Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union in vollem Umfang das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arb ...[+++]

4. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, volgens welke het waarborgen van houdbare overheidsfinanciën, het scheppen van banen en het aanwakkeren van groei van groot belang zijn om de onmiddellijke uitdagingen in verband met de financiële crisis te kunnen aangaan, en aan het tot de Raad gerichte verzoek om in samenwerking met de Commissie maatregelen te nemen om te bereiken dat alle acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en het scheppen van werkgelegenheid en BENADRUKT tegen deze achtergrond dat de Raad moet overwegen, waar passend en noodzakelijk, een effectbeoordeling te maken van nieuwe wetgevings­voorstellen voor het mededingingsvermogen en de overheidsfinanc ...[+++]


9.2. Sicherstellung der langfristigen Angemessenheit und Tragfähigkeit der Rentensysteme durch geeignete Reformen, darunter die Erfüllung des Lissabon-Ziels einer Beschäftigungs­rate älterer Arbeitnehmer von 50 % und die Verbesserung der Situation von Menschen mit niedrigem Einkommen auch in Zeiten des Konjunkturrückgangs.

9.2. Aanpakken van de langetermijntoereikendheid en langetermijnhoudbaarheid van pensioenstelsels door middel van passende hervormingen, onder meer door verwezen­lijking van het Lissabondoel van een arbeidsparticipatiegraad van oudere werknemers van 50% en verbetering van de positie van personen met een laag inkomen, ook bij econo­mische terugval.


Im Mittelpunkt der Maßnahmen stehen die Unterstützung einer langfristig tragfähigen Erwerbsbeteiligung im Hinblick auf die Förderung hoher Beschäftigungsraten sowie die Sicherstellung einer langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und der Rentensysteme.

De voornaamste maatregelen behelzen ondersteuning van een duurzaam arbeidsleven teneinde hogere werkgelegenheidscijfers te bewerkstelligen, alsmede waarborging van de houdbaarheid van overheidsfinanciën en pensioenstelsels.


Im Hinblick auf Sicherstellung eines klareren ergebnisorientierten Ansatzes und einer stärkeren Ausrichtung auf die mittel- und langfristigen Ziele der Strategie ist eine größere Stabilität der Beschäftigungsleitlinien notwendig, und Änderungen müssen nicht jedes Jahr vorgenommen werden.

Teneinde te zorgen voor een duidelijke gerichtheid op resultaten en op de middellange en langetermijndoelstellingen van de strategie is meer stabiliteit in de werkgelegenheidsdoelstellingen nodig en moeten er niet elk jaar wijzigingen worden aangebracht.


w