Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person
Deutschsprachiges Gebiet
Englischsprachiges Gebiet
Ethnische Gruppe
Ethnische Minderheit
Französischsprachiges Gebiet
Minderheit
Nationale Minderheit
Portugiesischsprachiges Gebiet
Religiöse Gruppe
Religiöse Minderheit
Sprachgebiet
Sprachgemeinschaft
Sprachliche Gruppe
Sprachliche Minderheit
Volksgruppe

Traduction de « serbischen minderheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person | LGBT-Person, die einer religiösen Minderheit angehört

LHBT uit een religieuze minderheid




religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]

godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]


sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]




ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]

etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spielen; stellt fest, dass sich das Tempo der allgemeinen Verhandlungen verlangsamt hat, unter anderem wegen der Durchführung vorgezogener Wahlen in Serbien und Kosovo; begrüßt die Bildung einer neuen Regierung im Kosovo als einen wich ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel S ...[+++]


9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spielen; stellt fest, dass sich das Tempo der allgemeinen Verhandlungen verlangsamt hat, unter anderem wegen der Durchführung vorgezogener Wahlen in Serbien und Kosovo; begrüßt die Bildung einer neuen Regierung im Kosovo als einen wich ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel S ...[+++]


9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spielen; stellt fest, dass sich das Tempo der allgemeinen Verhandlungen verlangsamt hat, unter anderem wegen der Durchführung vorgezogener Wahlen in Serbien und Kosovo; begrüßt die Bildung einer neuen Regierung im Kosovo als einen wich ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel S ...[+++]


22. betont, dass die kosovarischen Behörden weitere Maßnahmen ergreifen müssen, um auf die serbische Minderheit im Norden zuzugehen, damit sie vollständig in die Gesellschaft des Kosovo integriert wird; fordert, dass zu diesem Zweck die kosovarischen Serben in der lokalen und nationalen Verwaltung stärker repräsentiert sind, was notwendig ist, um die Sichtbarkeit der Interessen der serbischen Minderheit sicherzustellen und ihre Fähigkeit zu verbessern, an Entscheidungsprozessen teilzuhaben, was zur Einheit des Kosovo beitragen würde;

22. benadrukt dat de Kosovaarse autoriteiten zich verder moeten openstellen voor de Servische minderheid, vooral in het noorden, om die minderheid volledig te integreren in de Kosovaarse maatschappij; is in dit verband ingenomen met de grotere vertegenwoordiging van Kosovaarse Serviërs in de lokale en nationale overheden omdat op die manier de belangen van de Servische minderheid aandacht krijgen en deze minderheid beter bij de besluitvorming kan worden betrokken, wat noodzakelijk is voor de eenheid van Kosovo;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. betont, dass die kosovarischen Behörden weitere Maßnahmen ergreifen müssen, um auf die serbische Minderheit im Norden zuzugehen, damit sie vollständig in die Gesellschaft des Kosovo integriert wird; fordert, dass zu diesem Zweck die kosovarischen Serben in der lokalen und nationalen Verwaltung stärker repräsentiert sind, was notwendig ist, um die Sichtbarkeit der Interessen der serbischen Minderheit sicherzustellen und ihre Fähigkeit zu verbessern, an Entscheidungsprozessen teilzuhaben, was zur Einheit des Kosovo beitragen würde;

19. benadrukt dat de Kosovaarse autoriteiten zich verder moeten openstellen voor de Servische minderheid, vooral in het noorden, om die minderheid volledig te integreren in de Kosovaarse maatschappij; is in dit verband ingenomen met de grotere vertegenwoordiging van Kosovaarse Serviërs in de lokale en nationale overheden omdat op die manier de belangen van de Servische minderheid aandacht krijgen en deze minderheid beter bij de besluitvorming kan worden betrokken, wat noodzakelijk is voor de eenheid van Kosovo;


Fortschritte müssen auch bei der Rückkehr von Flüchtlingen erzielt werden; hier wurde im vergangenen Jahr nur sehr wenig erreicht, was insbesondere für die Integration der serbischen Minderheit gilt.

Ook is vooruitgang vereist over de terugkeer van vluchtelingen, ten aanzien waarvan in het afgelopen jaar zeer weinig werd bereikt, vooral waar het de integratie van de Servische minderheid betreft.


In der Praxis hat sich bezüglich der Rückkehr der Flüchtlinge und der Integrierung der serbischen Minderheit nur wenig getan.

In de praktijk is slechts beperkte vooruitgang bereikt met betrekking tot het repatriëringsproces en de facto integratie van de Servische minderheid.


Betroffen sind davon insbesondere die Rückkehr und die De facto- Integration von Vertriebenen und Flüchtlingen, die der serbischen Minderheit angehören.

Det gælder især for processen for flygtninges tilbagevenden og de facto-integreringen af det serbiske mindretal.


Er unterstützte nachdrücklich die Bemühungen von UNMIK und KFOR, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit der serbischen Minderheit im Kosovo zu gewährleisten, und die Kapazität der Polizei und der Justiz zu verstärken, um die Autoren von Gewaltakten vor Gericht zu bringen.

De Raad steunt ten volle de inspanningen van het UNMIK en de KFOR aanvullende maatregelen te nemen om de veiligheid van de Servische minderheid in Kosovo te garanderen, de capaciteit van de politie en het gerechtelijk apparaat te versterken en de plegers van gewelddaden voor de rechter te brengen.


Die jüngsten Entwicklungen in den Bereichen ethnische Aussöhnung und Rückkehr von Flüchtlingen sind in die falsche Richtung gelaufen, und dies zu einer Zeit, in der die Stärkung des Vertrauens der serbischen Minderheit für den regionalen Rückkehrprozeß von entscheidender Bedeutung ist.

Recente ontwikkelingen inzake etnische verzoening en terugkeer van vluchtelingen gaan in de verkeerde richting, juist nu het bevorderen van het vertrouwen van de Servische minderheid van cruciaal belang is voor het proces van terugkeer naar de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' serbischen minderheit' ->

Date index: 2022-06-29
w