Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse einer Sendung
Anschrift einer Sendung
Antrag auf Rückgabe einer Sendung
Antrag auf Zurückziehung einer Sendung
Aufschrift einer Sendung
Außertsendung
Bloßgehende Sendung
Freilaufende Sendung
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Lose Sendung
Registrierte E-Mail-Sendung
Rückzugsbegehren einer Sendung
Sendung
Sendung von Tieren

Traduction de « sendung muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Adresse einer Sendung | Anschrift einer Sendung | Aufschrift einer Sendung

adres van een zending | opschrift van een zending


Antrag auf Rückgabe einer Sendung | Antrag auf Zurückziehung einer Sendung | Rückzugsbegehren einer Sendung

intrekverzoek


Außertsendung | bloßgehende Sendung | freilaufende Sendung | lose Sendung

los verzonden zending | losse zending




registrierte E-Mail-Sendung

geregistreerde elektronische post




Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Anfrieren ist zu vermeiden, und bei der Ankunft der Sendung muss im Transportbehälter noch Eis vorhanden oder muss mindestens ein Kühlelement noch teilweise oder vollständig gefroren sein. In Ausnahmefällen können RT-PCR-Proben und Proben für die virologische Untersuchung schockgefroren und bei – 20 °C oder darunter zum Labor verbracht werden.

In uitzonderlijke omstandigheden mogen monsters voor RT-PCR-analyse en monsters voor virologisch onderzoek momentaan worden ingevroren en bij – 20 °C of lager naar het laboratorium worden vervoerd.


c)muss, wenn sie eine Sendung oder ein Los bzw. eine Partie betrifft, die Überprüfung der Verbindung zwischen der Attestierung und der Sendung bzw. der Partie ermöglichen.

c)maken, wanneer zij op een zending of partij betrekking hebben, de verificatie van het verband tussen de officiële verklaring en de zending of partij mogelijk.


Wenn sich die zuständigen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten nicht einig sind, ob es sich bei einer Sendung um Abfälle handelt oder nicht, muss das betreffende Material gemäß dem in diesem Bereich einschlägigen EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 1013/2006) als Abfall behandelt und entsprechend vom Ursprungsland zurückgenommen werden.

Het EU-recht ter zake (Verordening (EG) nr. 1013/2006) bepaalt dat indien de autoriteiten in verschillende lidstaten het er niet over eens kunnen worden of een lading afval of niet-afval is, zij als afval moet worden behandeld en derhalve moet worden teruggenomen door het land van herkomst.


2. Bei anschließender Aufteilung der Sendung muss jeder Teilsendung während der Beförderung bis zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr eine beglaubigte Kopie des GDE beigefügt sein.

2. Indien de zending naderhand wordt gesplitst, gaat tijdens het vervoer elk deel van de zending vergezeld van een gewaarmerkte kopie van het GDB totdat deze in het vrije verkeer wordt gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Sendung muss vor der Aushändigung der Papier-Ausfertigung an den Eigentümer oder Inhaber eines dinglichen Rechts erfolgen.

Die zending moet voorafgaan aan de overmaking aan de eigenaar of aan de houder van een zakelijk recht van het papieren attest.


Die zuständige Behörde des benannten Eingangsorts informiert die zuständige Behörde am benannten Einfuhrort unverzüglich über den Versand der Sendung, und der Unternehmer muss die zuständige Behörde am benannten Einfuhrort mindestens einen Arbeitstag vor dem tatsächlichen Eintreffen der Sendung über das Eintreffen der Sendung informieren.

De bevoegde autoriteit van het APB stelt de bevoegde autoriteit op het aangewezen punt van invoer onmiddellijk in kennis van de verzending van de zending en de exploitant stelt de bevoegde autoriteit op het aangewezen punt van invoer ten minste één werkdag vóór de fysieke aankomst van de zending in kennis van de aankomst van de zending.


jede Sendung muss unter Aufsicht der zuständigen Behörde unmittelbar in den Drittstaat befördert werden, ohne das Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten zu durchqueren;

elke zending moet onder toezicht van de bevoegde autoriteit rechtstreeks naar het derde land worden vervoerd, zonder daarbij over het grondgebied van andere lidstaten te gaan;


Der Code der Sendung/Herstellungscharge muss dauerhaft auf jedem einzelnen Beutel, jeder einzelnen Kiste usw. der Sendung und auf dem Originalbegleitdokument angebracht werden.“

De identificatiecode van de zending/partij wordt onuitwisbaar op iedere afzonderlijke zak, doos enz. van de zending en in het oorspronkelijke begeleidende document vermeld”.


Das Begleitdokument muss einen eindeutigen Bezug zu der Sendung dadurch aufweisen, dass es den Code der Sendung enthält, der auf jedem einzelnen Beutel, jeder einzelnen Kiste usw. der Sendung angebracht ist.

Dit begeleidende document moet onmiskenbaar bij de desbetreffende zending behoren en derhalve dezelfde identificatiecode bevatten als die welke op iedere afzonderlijke zak, doos enz. van de zending vermeld staat.


Der Code der Sendung/Herstellungscharge muss dauerhaft auf jedem einzelnen Beutel, jeder einzelnen Kiste usw. der Sendung und auf dem Originalbegleitdokument angebracht werden.

De identificatiecode van de zending/partij wordt onuitwisbaar op iedere afzonderlijke zak, doos enz. van de zending en in het oorspronkelijke begeleidende document vermeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sendung muss' ->

Date index: 2022-07-10
w