Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fliesen verfugen
Fliesenfugen füllen
Letztwillig verfügen
Regelung für Seeleute
Sozialversicherungssystem für Seeleute
System der Seeleute
Verfügen
Versicherungssytem für Seeleute

Traduction de « seeleute verfügen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialversicherungssystem für Seeleute | System der Seeleute | Versicherungssytem für Seeleute

regeling voor zeelieden | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden | stelsel voor zeelieden




letztwillig verfügen

een laatste wilsbeschikking maken


Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen

tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen




Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies betrifft nur diejenigen EU-Länder, die über Fischereifahrzeuge (im Allgemeinen von mehr als 24 Metern Länge), über Häfen für diese oder über Ausbildungseinrichtungen für Seeleute verfügen.

Alleen landen met vissersschepen (over het algemeen langer dan 24 meter), door deze schepen gebruikte havens, of opleidingsinstellingen voor zeevarenden, zijn aan deze eis gebonden.


Laut den neuen Bestimmungen müssen Schiffe über Zertifikate oder andere Dokumente als Nachweis der finanziellen Absicherung der an Bord arbeitenden Seeleute verfügen.

Volgens de nieuwe bepalingen moeten schepen beschikken over certificaten of andere documenten waaruit blijkt dat er financiële zekerheid bestaat om de aan boord werkzame zeevarenden te beschermen.


8. Sämtliche Seeleute verfügen über Zugang zu einem effizienten, angemessenen und transparenten System, das es ihnen ermöglicht, unentgeltlich eine Beschäftigung auf einem Schiff zu finden.

8. Alle zeevarenden hebben toegang tot een efficiënt, geschikt, aan een verantwoordingsplicht onderworpen systeem om een baan te vinden aan boord van een schip, zonder kosten voor de zeevarende.


Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten auch eine ausreichende Zahl von Inspektoren einstellen, die über die erforderlichen Qualifikationen verfügen, darunter die Fähigkeit, die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute auf Schiffen zu bewerten.

De lidstaten moeten eveneens voldoende inspecteurs aanwerven met de nodige competenties en de bekwaamheid om de leef- en werkomstandigheden van zeevarenden aan boord van schepen te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass Schiffe unter seiner Flagge über Verfahren an Bord für eine gerechte, wirksame und zügige Behandlung von Beschwerden von Seeleuten wegen behaupteter Verstöße gegen die Anforderungen des Übereinkommens (einschließlich der Rechte der Seeleute) verfügen.

Elke lidstaat verlangt dat aan boord van schepen die zijn vlag voeren procedures gelden voor de eerlijke, doeltreffende en snelle behandeling van klachten van zeevarenden ter zake van inbreuken op de vereisten van dit verdrag (met inbegrip van de rechten van zeevarenden).


Seeleute auf Schiffen unter seiner Flagge verfügen über einen von den Seeleuten und dem Reeder oder einem Vertreter des Reeders unterzeichneten Beschäftigungsvertrag für Seeleute (oder, wenn sie keine Arbeitnehmer sind, Nachweise über vertragliche oder ähnliche Vereinbarungen), der angemessene Arbeits- und Lebensbedingungen an Bord vorsieht, wie sie diese Vereinbarung verlangt.

zeevarenden die op schepen werken die zijn vlag voeren, moeten een arbeidsovereenkomst voor zeevarenden hebben die door zowel de zeevarende als de reder of een vertegenwoordiger van de reder is ondertekend (of, wanneer zij geen werknemer zijn, een bewijs van een overeenkomst of soortgelijke regelingen) die hen de behoorlijke arbeids- en leefomstandigheden aan boord van het schip biedt die door dit verdrag worden vereist.


sie geben die Befugnisse an, über die die als Sicherheitsbeauftragte des Schiffes ernannten oder gewählten Seeleute im Hinblick auf die Teilnahme an Tagungen des Sicherheitsausschusses des Schiffes verfügen; ein solcher Ausschuss wird auf Schiffen mit fünf oder mehr Seeleuten eingerichtet.

moet de bevoegdheid worden omschreven van de als veiligheidvertegenwoordigers aangewezen of gekozen zeevarenden van het schip bevoegd zijn deel te nemen aan de vergaderingen van de veiligheidscommissie van het schip. Een dergelijke commissie moet worden ingesteld aan boord van schepen met vijf of meer zeevarenden.


Der Vorschlag der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten an die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) über die Erteilung von Befähigungszeugnissen für Seeleute, die mit zahlreichen Aufgaben betraut sind, aber nur über einen einzigen Befähigungsnachweis verfügen, die Aufgaben des Kapitäns und des technischen Offiziers übernehmen und andere spezielle Arbeiten verrichten, „Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code“, STW 38/2/4-14/11/2006, untergräbt die Ausbildung der Seeleute, intensiviert i ...[+++]

Dit alles maakt het werk van de werknemers aan boord zwaar, ongezond en gevaarlijk. Het voorstel van de Commissie en de regeringen van de lidstaten in de Internationale Mariene Organisatie (IMO) voor de afgifte van bekwaamheidscertificaten aan bemanningsleden voor de vele taken die hun worden opgedragen, met uniforme certificaten voor kapitein, machinist en andere speciale categorieën, "Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code", STW 38/2/4-14/11/2006, besteedt onvoldoende aandacht aan de zeemansopleiding, verzwaart het werk van de bemanningsleden en verveelvoudigt de gevaren voor hun veiligheid en hun leven, met alle ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten an die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) über die Erteilung von Befähigungszeugnissen für Seeleute, die mit zahlreichen Aufgaben betraut sind, aber nur über einen einzigen Befähigungsnachweis verfügen, die Aufgaben des Kapitäns und des technischen Offiziers übernehmen und andere spezielle Arbeiten verrichten, „Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code“, STW 38/2/4-14/11/2006, untergräbt die Ausbildung der Seeleute, intensiviert i ...[+++]

Dit alles maakt het werk van de werknemers aan boord zwaar, ongezond en gevaarlijk. Het voorstel van de Commissie en de regeringen van de lidstaten in de Internationale Mariene Organisatie (IMO) voor de afgifte van bekwaamheidscertificaten aan bemanningsleden voor de vele taken die hun worden opgedragen, met uniforme certificaten voor kapitein, machinist en andere speciale categorieën, "Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code", STW 38/2/4-14/11/2006, besteedt onvoldoende aandacht aan de zeemansopleiding, verzwaart het werk van de bemanningsleden en verveelvoudigt de gevaren voor hun veiligheid en hun leven, met alle ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten an die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) über die Erteilung von Befähigungszeugnissen für Seeleute, die mit zahlreichen Aufgaben betraut sind, aber nur über einen einzigen Befähigungsnachweis verfügen, die Aufgaben des Kapitäns und des technischen Offiziers übernehmen und andere spezielle Arbeiten verrichten, „Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code”, STW 38/2/4-14/11/2006, untergräbt die Ausbildung der Seeleute, intensiviert i ...[+++]

Dit alles maakt het werk van de werknemers aan boord zwaar, ongezond en gevaarlijk. Het voorstel van de Commissie en de regeringen van de lidstaten in de Internationale Mariene Organisatie (IMO) voor de afgifte van bekwaamheidscertificaten aan bemanningsleden voor de vele taken die hun worden opgedragen, met uniforme certificaten voor kapitein, machinist en andere speciale categorieën, "Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code", STW 38/2/4-14/11/2006, besteedt onvoldoende aandacht aan de zeemansopleiding, verzwaart het werk van de bemanningsleden en verveelvoudigt de gevaren voor hun veiligheid en hun leven, met alle ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seeleute verfügen' ->

Date index: 2021-08-06
w